1 / 124
文档名称:

通讯公司投标书英西翻译实践报告.pdf

格式:pdf   大小:1,805KB   页数:124页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

通讯公司投标书英西翻译实践报告.pdf

上传人:陈潇睡不醒 2021/9/11 文件大小:1.76 MB

下载得到文件列表

通讯公司投标书英西翻译实践报告.pdf

文档介绍

文档介绍:学校代码: 10276
学 号: 161701237
East China University of Political Science and Law
专业学位硕士学位论文
MASTER‛S THESIS
论文题目: 通讯公司投标书英西翻译实
践报告
姓 名 李小珺
学 科、专 业 翻译硕士(全日制)
研 究 方 向 翻译
指 导 教 师 林玫副教授
论文提交日期 2017 年 12 月 26 日
通讯公司投标书英西翻译实践报告
摘要
专 业:翻译硕士
研究方向:翻译
作者姓名:李小珺
指导教师:林玫副教授
本报告以英语至西语的投标书翻译为研究对象,试图梳理两方面内容,一是归纳
翻译难点(包括语言层面与非语言层面),二是探讨谷歌翻译对英西标书翻译,及其
同类文本的效果。
本次翻译实践以人工翻译为主,谷歌翻译为辅。报告针对标书翻译过程中的非语
言难点,词汇难点和句法难点进行了详细分析,同时从词汇和句法两方面阐释了以谷
歌翻译为代表的机器翻译对于标书类文本英西翻译的辅助情况,具体讨论了机器翻译
在英西标书翻译中的优劣势及其角色定位等问题。
关键词:投标书;英西翻译;机器翻译;词汇难点;句法难点
I
Abstract
Based on the analysis of English-Spanish translation of bidding documents, this report
focuses on two aspects: first, it summarizes the difficulties in translation (on both the
language level and the non-language level); second, it explores the effect of Google
Translate on translating English bidding documents into Spanish.
This project is basically human translation, with Google Translate as an assisting tool.
The report illustrates the role machine translation playing on English-Spanish translation of
bidding documents from the perspective of vocabulary and syntax. It also discusses the
advantages and disadvantages of machine translation in translating bidding documents
from English to Spanish.
Key words: bidding document; English-Spanish translation; machine
translation; vocabulary; syntax
I
目录
摘要.........................