文档介绍:诗经中的爱情诗
第一页,共25页
相恋与欢会:《静女》、《野有蔓草》、《溱洧》、《木瓜》 、 《野有死麕》等。追慕与苦思:《关雎》、《蒹葭》、《子衿》、《采葛》、《褰裳》等。爱的受阻:《狡童》、《柏舟》、《将仲子》等。婚嫁:《桃夭》、《摽有梅》、《鹊巢》等。弃妇:《谷风》、《氓》等。
诗经·爱情诗
第二页,共25页
凤求凰
凰求凤
两情相悦
耍 朋 友
第三页,共25页
青年樵夫钟情一位美丽的姑娘,却始终难遂心愿。情思缠绕,无以解脱,面对浩渺的江水,他唱出了这首动人的诗歌,倾吐了满怀惆怅的愁绪……
《诗经》爱情故事之 凤求凰 —— 《汉广》
第四页,共25页
你喜欢我吗?
第五页,共25页
【原文】
南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈(yì)其楚;之子于归,言秣(mò)其马。
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌(lóu);之子于归,言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
《周南·汉广》
诗经爱情故事之男追女——《汉广》
第六页,共25页
【翻译】
南山乔木大又高, 树下不可歇阴凉。
汉江之上有游女, 想去追求不可能。
汉江滔滔宽又广, 想要渡过不可能。
江水悠悠长又长, 乘筏渡过不可能。
柴草丛丛错杂生, 用刀割取那荆条。
姑娘就要出嫁了, 赶快喂饱她的马。
诗经爱情故事之男追女——《汉广》
第七页,共25页
【翻译】
汉江滔滔宽又广, 想要渡过不可能。
江水悠悠长又长, 乘筏渡过不可能。
柴草丛丛错杂生, 用刀割取那蒌蒿。
姑娘就要出嫁了, 赶快喂饱小马驹。
汉江滔滔宽又广, 想要渡过不可能。
江水悠悠长又长, 乘筏渡过不可能。
诗经爱情故事之男追女——《汉广》
第八页,共25页
【内容赏析】
全诗分三章,每章八句,每章的五至八句意思相同。从外部结构看,前一章独立,后二章叠咏,同《诗经》中其他重章叠句的民歌,似无差异。但从艺术意境看,三章层层相联,自有其诗意的内在逻辑。 其中“汉有游女,不可求思”,是体现诗旨的中心诗句;那“汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思”,重叠、反覆表现了抒情主人公对在水一方的“游女”,瞻望勿及,企慕难求的感伤之情。
诗经爱情故事之男追女——《汉广》
第九页,共25页
诗经爱情故事之男追女——《汉广》
【内容赏析】
首先,全诗三章的起兴之句,传神地暗示了抒情主人公的青年樵夫,伐木刈薪的劳动过程。 其次,从结构形式看,首章似独立于二、三两章;而从情感表现看,前后部分紧密相联,细腻地传达了抒情主人公由希望到失望、由幻想到幻灭,这一曲折复杂的情感历程。但诗篇于此未作明言,对这位青年当年追求思恋的一往深情,让读者得之言外。
第十页,共25页