1 / 5
文档名称:

杭州方言饮食词汇与普通话对比分析研究.pdf

格式:pdf   页数:5页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

杭州方言饮食词汇与普通话对比分析研究.pdf

上传人:012luyin 2016/7/6 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

杭州方言饮食词汇与普通话对比分析研究.pdf

文档介绍

文档介绍:杭州方言饮食词汇与普通话对比分析研究文献综述摘要:本课题从语言角度和文化角度对杭州方言饮食词汇与普通话词汇之间的差异进行比较研究,探讨了杭州方言饮食词汇与普通话词汇存在的明显差异。通过这些差异现象的分析,表明杭州方言饮食词汇具有自己独特的文化特点。关键词:杭州方言;饮食词汇;普通话;对比;分析一、相关概念界定 ,生存环境的变化逐渐产生了方言。方言的产生因素很多。社会历史的因素如社会的割据、人口的迁徙、交通的阻隔等。语言本身的因素如不同民族语言的影响等。中国方言的地域分布很广,差异主要表现在语音、词汇和语法三个方面。其中语音是方言的主要差异。目前,中国语言主要分为北方话,即现代汉语(Mandarin-Chinese)。北方话以普通话为主,以北京话为代表,是目前使用分布也最广的语种(全国百分之七十五以上的使用人群)。北方话又细分为华北官话、冀鲁官话、东北官话、西北官话、胶辽官话等。除官话外,还有分布较广的赣语、客家语、湘语、吴语、粤语、闽语。 ,属于吴语太湖片杭州小片,具有吴语的一般特征,但受官话的影响很大,其人称代词、名词等中的官话成分相当大,杭州方言受外来影响最大的要数宋朝迁都临安。成为吴语中的“异类”。杭州话主要分布在杭州市区和杭州近郊,不包括杭州远郊以及新近并入的萧山、余杭、滨江三区。保守估计,中国以杭州话为母语的人口在120万~150万之间。 1955年国务院召开全国文字改革会议,正式将以“北京语音为标准音,以北方话为基础方言”的“普通话”。在中国分布广泛的语言中,语音是方言的主要差异。现代汉语(Mandarin-Chinese)以普通话为主,以北京话为代表,是目前使用分布也最广的语种(全国百分之七十五以上的使用人群)。本研究通过语言角度、文化角度对杭州方言饮食词汇与普通话词汇的差异进行了分析分析,并 1 在此基础上进一步探讨我国汉语方言的沿革,近些年,随着普通话的进一步普及, 尤其是普通话的根源在北方。这对杭州方言的影响较大。未来,杭州方言向普通话的靠拢会进一步加快。本研究既是对杭州方言这一非物质文化遗产的保护性研究,对普通话的普及也起了一定的作用。二、杭州方言饮食词汇构词理据限于篇幅和水平,本文仅研究了杭州方言中饮食词汇与普通话的差异。在研究之初,首先对杭州方言中饮食词汇的构词理据进行了系统的归纳分析。研究认为,目前杭州方言中饮食词汇的构词理据可分为显性命名理据和隐性命名理据两类。 (1)根据形状特征命名的饮食词汇普通话杭州方言柿子椒灯笼辣椒儿马铃薯山药蛋儿扁豆板豆(2)根据状态特征命名的饮食词汇普通话杭州方言松球松果儿热水/开水滚水儿落葵木耳菜(3)根据颜色特征命名的饮食词汇普通话杭州方言甘薯红皮白心番薯山楂红果儿大米白米此外杭州方言中饮食词汇还有根据味觉特征命名的饮食词汇,如甜蒜。根据质料特征命名饮食词汇,如面瓜特指南瓜。脂麻即芝麻,种子可以吃,也可以榨油。根据功用特征命名饮食词汇,如油菜籽称之为菜子。根据制作方式命名饮食词汇,如花卷称之为蒸卷。根据来源特征命名饮食词汇,如称圆葱为洋葱; 2 胡椒;西红柿称番茄等。 ,一是选用古汉语词作为词素进行命名;二是沿用古汉语词作