1 / 108
文档名称:

《玛雅》(第三章)翻译实践报告.pdf

格式:pdf   大小:3,462KB   页数:108页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

《玛雅》(第三章)翻译实践报告.pdf

上传人:zhufutaobao 2021/11/12 文件大小:3.38 MB

下载得到文件列表

《玛雅》(第三章)翻译实践报告.pdf

相关文档

文档介绍

文档介绍:翻译 专业学位 硕士论文
《 鴂 鑲 》 f 第 玉 幸 /
_ 舞 來 我 靝 雀
龚 盼婷
指 # 教 师 > 冯旭教授
鸯 此 名 称 》 蘭译硕 士
—
研 究 方 向 《 英语 口 译
  — —
*
2 4
论 文 提 交 时 间 * 0 1 7 年 月
—
2 1 7 6
论文 答 辦 时 阕 *  0 年 月

20 1 74 23
论 文 饞 号 t
#? ?
A Translation Project Report on The Maya
(Chapter Three)



By

Gong Panting





A Thesis Submitted to the Graduate School
of Sichuan International Studies University






In Partial Fulfillment of the Requirements
for the Degree of
Master of Translation and Interpreting








Under the Supervision of Professor Feng Xu

May 2017
i
《玛雅》(第三章)翻译实践报告

摘 要

论文是一篇翻译实践报告。原著作名为《玛雅》,译文选取该著作中的第三章进行翻译,
至本报告完成时,尚无中文译本。玛雅文明是拉丁美洲古代印第安人文明,美洲古代印第安
文明的杰出代表,以印第安玛雅人而得名。是美洲印第安玛雅人在与亚、非、欧古代文明隔
绝的条件下,独立创