1 / 72
文档名称:

原创设计宣传画册翻译实践报告.pdf

格式:pdf   页数:72页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

原创设计宣传画册翻译实践报告.pdf

上传人:wh7422 2016/7/15 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

原创设计宣传画册翻译实践报告.pdf

相关文档

文档介绍

文档介绍:On the Translation of ODM Promotional Brochures A Thesis Presented to the School of East Languages and Translation Studies Qufu NormalUniversity InPartial Fulfillment of the Requirements For the Degree of Master of Translation and Interpreting By Guo Pinjing Under the Supervision of Associate Professor SunWei and Professor Zhang Weimin April 2013 曲阜师范大学研究生学位论文原创性说明(根据学位论文类型相应地在“□”划“√”) 本人郑重声明:此处所提交的博士□/硕士□论文《原创设计宣传画册翻译实践报告》,是本人在导师指导下,在曲阜师范大学攻读博士□/硕士□学位期间独立进行研究工作所取得的成果。论文中除注明部分外不包含他人已经发表或撰写的研究成果。对本文的研究工作做出重要贡献的个人和集体, 均已在文中已明确的方式注明。本声明的法律结果将完全由本人承担。作者签名: 日期: 曲阜师范大学研究生学位论文使用授权书(根据学位论文类型相应地在“□”划“√”) 《原创设计宣传画册翻译实践报告》系本人在曲阜师范大学攻读博士□/ 硕士□学位期间,在导师指导下完成的博士□/硕士□学位论文。本论文的研究成果归曲阜师范大学所有,本论文的研究内容不得以其他单位的名义发表。本人完全了解曲阜师范大学关于保存、使用学位论文的规定,同意学校保留并向有关部门送交论文的复印件和电子版本,允许论文被查阅和借阅。本人授权曲阜师范大学,可以采用影印或其他复制手段保存论文,可以公开发表论文的全部或部分内容。作者签名: 日期: 导师签名: 日期: i Abstract ODM(Original Design Manufacturer) promotional brochure translation enables enterprises to spread information with speakers ofdifferent languages, reaching a much bigger audience thanever before. But due to cultural or social differences amongst different peoples, abrochure that is attractive essful in one country’s market may deeply offend consumers in another, leading to promotional failure as a consequence. Thus the translation quality of this kind of publicity materialshould really be highly regarded. Thepurpose of this reportis mainly to analyzethe principlesof readers’horizonsof expectation and theapplicationson the translation of ODM promotional brochures. From the author’s point of view, it is vital for a translator to analyzeand respect the expectationsof the reader. The horizon of a translator and his readers’ this principle tothe translationof ODM promotional brochures, three odes—accuracy, attractiveness, and readability—are presented here asthe guides of translation. In the meantime, some translation strategies—restructuring, addition and