1 / 20
文档名称:

官网下载.docx

格式:docx   大小:33KB   页数:20页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

官网下载.docx

上传人:菲菲 2021/11/24 文件大小:33 KB

下载得到文件列表

官网下载.docx

文档介绍

文档介绍:官网下载
官网下载
官网下载
法理法谚
consimili casu, consimile debet esse remedium.
【译】同样事件, 同样救济。(英: In similar cases there
should be like remedies. 日:同な事件にしては,同な救がなければなちない。 )
【解】法律之前, 人人平等, 则法律之前, 亦应事事平等,因而同样事件,自应获得同样之救济。惟所谓同样事件,指
一切条件均无差异者而言。否则因事件条件之差异,而应为不同之救济,不可不分青红皂白,而齐一处之也。
justitia, ruat caelum.
【译】即使天塌下, 也要顾正义。(英: Let right be done,
though the heavens fall. 日:天の落ちることがあろろと
も,正义は行なわしめよ。 )
【解】此法谚乃强调正义之重要性,认为就是天塌下来,
也要顾全正义。也就是纵令世界毁灭,正义也不毁灭。
pax est anteponenda justissimo bello.
【译】最不当的和平, 犹胜过最正当的战争。 (英:The most
unjust peace is to be preferred to the justest war.
日:最も不な平和でも , 最も正な争より胜る。 )
【解】人类相处, 宜和不宜战。 盖战争结果, 必两败俱伤,
故无论团体与团体,个人与个人,均应以和平为重,切忌斗
争。我古圣人以无讼为贵,确实指出人类相处之道,诚为千
古不磨之真理。
est alios permitere, alios inhibere mercaturam.
【译】许可某一人交易,禁止另一人交易,是不公平的。
(英: It is inequitable to permit some to trade and
prohibit others. 日:ある者にしては交易を许し,他の者
にしては交易を禁ずるのは,不公平である。 )
【解】法律之前人人平等,许可某人从事交易,而不许可
另一人为之,当然是不公平的。不过所谓许与不许,须在同
一条件下,不可为两种待遇而已。若二人条件不同,自应异
其待遇。例如一人已为营业登记,一人未为登记,则当然许
前者营业,不许后者营业也。
sine prudenti fecit ratione vetustas.
【译】无适当理由, 仅凭古老, 亦不济事。(英: Antiquity
did nothing without a good reason. 日:立派な理由がな
い限り,古いだけでは,何の役にも立たなかった。 )
【解】有人不分青红皂白,只要是旧的就认为是好的,这
种态度在适用法院判例时,更多如此,所谓“依样画葫芦”
是也。岂知世事变迁,旧的未必是好的,所以除非另有正当
理由外,若单凭“古老”之一点,是不中用的。
官网下载
官网下载
官网下载
agit exemplum litem quod lite resolvit.
【译】以一问题作为解决他问题之例,并非佳例。 (英:
An example does no good which settles one question by
another. 日:一つの问题を,他の一つの问题で解するよろ
な例は,良い例ではない。 )
【解】“天下没有完全相同的两粒沙子”乃西哲之名言,
因此每一问题有每一问题之特质,所以在处理事件时尽可能
不要以此例彼,否则虽能解决问题,但究非良策也。
licentiam habere his, quae pro se introducta sunt,
renuntiare.
【译】一切人均享有抛弃为自己利益所给予之物之自由。
(英: Every one has liberty to renounce those things
which are granted for his benefit. 日:あらゆる人は,
自己の利益のためにえられた