1 / 3
文档名称:

英国文学作品中的中国文化透视.pdf

格式:pdf   大小:229KB   页数:3页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

英国文学作品中的中国文化透视.pdf

上传人:学习的一点 2021/12/1 文件大小:229 KB

下载得到文件列表

英国文学作品中的中国文化透视.pdf

相关文档

文档介绍

文档介绍:万方数据
英国文学作品中的中国文化透视日綠—唬琘固汤岩文学是无国界的,各国作家的文学思想是相互借鉴的,具有相通性。中华民族具有悠久的历史,它的神秘、它的独特、它的富足是西方人一直渴望进行探究的领域。在英国文学作品中,作者们一直在试图用自己的笔来描写中国这个地大物博、神秘莫测的国度,将它的独特性呈现给西方的读者。在全球文化交流背景下,文化自信不是单纯地固守本民族的文化,而是要在以开放的心胸、平等的姿态中国的历史悠久,在文化、艺术、生活方式上都有着鲜明的民族特色和时代特色,而这一切对英国社会、英国人民有着很大的感染力和吸引力。他们最初进行的是‘‘中国风格”的模仿,许多中国们闲暇时谈论的话题、刻意模仿的对象以及文学创作的背景,英国文学作品中也相继出现了“中国汉字既是世界历史上最古老的文字之一,也是至今通行的世界上最古老的文字。世界上还没有任何一种文字像汉字这样经久不衰。西方人对汉字有着许多的困惑,认为汉字既是、“方块字”,又有“笔画笔顺”的要求,这些汉字构成要素在他们看起来是神秘而复杂的。中国的汉字很早就引起英国作家的关注,并将汉字与其本国文字进行对比。在世纪英》中中介绍“中国人的书写自上而下”;第四卷第一章中强调“中国语言拼写困难”。中国的茶叶化的国家。中国茶文化影响了世界许许多多的国家,他们吸收、借鉴中国的茶文化,继而创新、发展本国的茶文化。在英国,饮茶成为他们生活的一部分,是英国人绅士风度的表现,是英国皇室生活的程序,也是社会交际中的一个项目。在中国茶文化的影响下,世纪时期英国创造了独特的“下午茶”,绵延至今,渐渐成为现代人休闲习惯。英国味,这些在英国文学作品中都有准确的、形象的描述。世纪英国作家塔:九个中国故事》中的《熙春和武夷》就是借用熙春茶和武夷茶来讲述一个悲凉的爱情故事,赋予两种茶叶以浪漫主义色彩。熙春茶和武夷茶分别是产自中国的绿茶和红茶【。在此之后,武夷茶即红茶在英国盛行一时。在世纪,咖啡馆是英国社会文化的一个显著特点,而在此时茶文化可以与咖啡文化齐头并进,足以证明茶文化在英国社会生活中的重要地位。世纪英国著名的散文家艾迪生在自创的与人们日常生活息息相关的期刊《旁观者》将中国的茶文化借助文学作品传递给英国人民,同时也促进了茶文化在英国的发展与演变。边疆经济与文化守护与发展中华优秀传统文化的同时,拥有国际视野与中国情怀薄一、英国文学作品中中国文化“点式”呈现“物件”、中国“思想”走进了他们的生活,成为他潮”“中国风”。中国的汉字就出现了多次对中国汉字的描述。在第一卷第六章中国既是茶的故乡,也是世界上最早形成茶文人眼中的中国茶文化有着正面、积极的含义或韵甋创作的《瓷中发表的文章多次提到“时髦女子”品尝武夷茶,跏Ψ洞笱饔镅г海摘要:通过对中国文化的“点式”和“线式”呈现,分析英国文学作品中的中国文化,感受中国悠久的历史文化对英国文化的深远影响,以及带给英国人民的神秘与憧憬、恐慌与畏惧、冲突与融合。在全球文化交流背景下,通过了解“他人”眼中的中国文化对解决文化冲突、实现世界文化融合有着重要的意义。关键词:英国文学;中国文化;文化融合中图分类号:文献标志码:文章编号:—.——基金项目:年黑龙江省教育厅高等教育教学改革研究项目;年哈尔滨师范大学混合式教学模式改革试点项目作者简介:汤岩,女,哈尔滨人,副教授,从事英美