文档介绍:学校代码:10225
学号:S17312
学 位 论 文
《红楼梦》诗词的概念隐喻研究—以霍克斯译本
为例
李智晗
指导教师姓名: 王宇 东北林业大学
申请学位级别: 硕士 学科专业: 英语语言文学
论文提交日期: 2017 年 4 月 9 日 论文答辩日期: 2017 年 6 月 10 日
授予学位单位: 东北林业大学 授予学位日期: 2017 年 6 月 27 日
答辩委员会主席: 胡家英
论 文 评 阅 人: 胡家英 马晓华
University Code:10225
Register Code : S17312
Thesis for the Degree of Master
A Study of Conceptual Metaphor in The Story of the
Stone’s Poetry from Hawkes’ Version
Candidate: Li Zhihan
Supervisor: Prof. Wang Yu
Academic Degree Applied for: Master of Arts
Speciality: English Language and Literature
Date of Oral Examination: 10th,June,2017
University: Northeast Forestry University
摘要
摘要
隐喻作为一种日常的语言现象,普遍存在于人类的语言中,并被国内外的语言学家
做过多次研究。在近几十年里,随着认知语言学的不断发展,隐喻相关研究取得了巨大
进步。传统观点认为隐喻仅是一种修辞手段,因此对其研究只停留在词语层面中。1980
年,莱考夫和约翰逊合著的《我们身边的隐喻》一书正式将隐喻研究转向认知方向,并
提出了概念隐喻理论。从认知语言学角度来说,概念隐喻是一种关于思维和行为的方
式,渗透于人们日常生活的点点滴滴。概念隐喻不仅同人类的生活息息相关,而且其背
后的体验都具有文化特殊性,文化作为一个多层次的抽象概念,很难用简单的词汇直接
表达,往往