1 / 22
文档名称:

英语手抄报:中英文励志诗歌系列(九).doc

格式:doc   大小:34KB   页数:22页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

英语手抄报:中英文励志诗歌系列(九).doc

上传人:流星蝴蝶龙泉剑 2021/12/8 文件大小:34 KB

下载得到文件列表

英语手抄报:中英文励志诗歌系列(九).doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:英语手抄报:中英文励志诗歌系列(九)
英语手抄报:中英文励志诗歌系列(九)
第2页 / 总合22页
英语手抄报:中英文励志诗歌系列(九)
英语手抄报:中英文励志诗歌系列(九)
  THE ROAD NOT TAKEN   Robert Frost   Two roads diverged in a yellow wood,   And sorry I could not travel both   And be one traveler, long I stood   And looked down one as far as I could   To where it bent in the undergrowth;   Then took the other, as just as fair,   And having perhaps the better claim,   Because it was grassy and wanted wear;   Though as for that the passing there   Had worn them really about the same,   And both that morning equally lay   In leaves no step had trodden black.   Oh, I kept the first for another day!   Yet knowing how way leads on to way,   I doubted if I should ever come back.   I shall be telling this with a sigh   Somewhere ages and ages hence:   Two roads diverged in a wood, and I   I took the one less traveled by,   And that has made all the difference.   没有走过的路   罗伯特·弗罗斯特陈采霞译   金色的树林路分两条,   遗憾不可以两条都到。   孤单的我长远直立,   极日瞭望此中一条,   直到它在灌丛中吞没掉。   而后我公正地选择了此外一条,   也许原因更为充足,   由于它草深需要有人上去逛逛。   说到有多少人从上边走过   两条路磨损得还真是差不多。   并且那一天清晨两条路都静静地躺着,   覆盖在上边的树叶都没有被踩黑,   噢,我把第一条路留给了下一次!   但我知道前面的路变化莫测,   我思疑我能否应当回来......   多年此后在某个地方,   我将惋惜着叙述这件事:   树林里路分两条,而我——   选择了行人较少的那条,   就这样全部便发生了改变。
英语手抄报:中英文励志诗歌系列(九)
英语手抄报:中英文励志诗歌系列(九)
第3页 / 总合22页
英语手抄报:中英文励志诗歌系列(九)
  THE ROAD NOT TAKEN   Robert Frost   Two roads diverged in a yellow wood,   And sorry I could not travel both   And be one traveler, long I stood   And looked down one as far as I could   To where it bent in the undergrowth;   Then took the other, as just as fair,   And having perhaps the better claim,   Because it was grassy and wanted wear;   Though as for that the passing there   Had worn them really about the same,   And both that morning equally lay   In leaves no step had trodden black.   Oh, I kept the first for another day!   Yet knowing how way leads on to way,   I doubted if I should ever come back.