文档介绍:马赛曲 Allons enfants de la Patrie 起来,祖国的儿女们! Le jour de gloire est arriv é光荣之日已来到! Contre nous de la tyrannie 血腥的旗帜已升起了 L'é tendard sanglant est lev é那是暴君们的旗帜 L'é tendard sanglant est lev é那是暴君们的旗帜 Entendez vous dans les campagnes 听那战场上的呼喊声 Mugir ces f é roces soldats 可怕的敌人在咆哮 Ils viennent jusque dans vos bras, 他们闯入到我们中间 er vos fils, pagnes 杀戮我们的妻儿、亲人 Aux armes citoyens ! 公民们,武装起来! Formez vos bataillons ! 公民们,严阵以待! Marchons, marchons, 前进,前进 Qu'un sang impur abreuve nos sillons 用敌人污秽的血灌溉我们的农田 Aux armes citoyens ! 公民们,武装起来! Formez vos bataillons ! 公民们,严阵以待! Marchons, marchons, 前进,前进 Qu'un sang impur abreuve nos sillons 用敌人污秽的血灌溉我们的农田 Fran?ais ! en guerriers magnanimes 法国人,宽宏的战士们 Portez ou retenez vos coups. 坚持忍受住打击 Epargnez ces tristes victimes 饶恕那悲惨的受害者 A regret s'armant contre nous. 他们后悔对抗我们 A regret s'armant contre nous. 他们后悔对抗我们 Mais le despote sanguinaire, 但那些沾着血的暴君? Mais plices de Bouill é,那些布依那的同谋犯? Tous ces tigres qui sans piti é统统是些无情的恶虎?Dé chirent le sein de leur m è re他们撕碎母亲的胸膛? Aux armes citoyens ! 公民们,武装起来! ? Formez vos bataillons ! 公民们,严阵以待! ? Marchons, marchons, 前进,前进? Qu'un sang impur abreuve nos sillons 用敌人污秽的血灌溉我们的农田? Aux armes citoyens ! 公民们,武装起来! ? Formez vos bataillons ! 公民们,严阵以待! ? Marchons, marchons, 前进,前进? Qu'un sang impur abreuve nos sillons 用敌人污秽的血灌溉我们的农田? Amour sacr é de la Patrie 对祖国的神圣热爱? Conduis, soutiens nos bras vengeurs ! 指引、支持我们雪恨? Libert é , Libe