文档介绍:全面建设小康社会,开创中国特色社会主义事业新局面 4 ——在中国共产党第十六次全国代表大会上的报告三、全面建设小康社会的奋斗目标 III. The Objectives of Building a Well-off Society in an All-Round Way 经过全党和全国各族人民的共同努力,我们胜利实现了现代化建设“三步走”战略的第一步、第二步目标,人民生活总体上达到小康水平。 Thanks to the joint efforts of the whole Party and the people of all ethnic groups, we have attained the objectives of the first two steps of the three-step strategy for China's modernization drive, and by and large, the people have e well-off. 这是社会主义制度的伟大胜利,是中华民族发展史上一个新的里程碑。 This isa great victory for the socialist system and a new milestone in the history of the development of the Chinese nation. 必须看到,我国正处于并将长期处于社会主义初级阶段,现在达到的小康还是低水平的、不全面的、发展很不平衡的小康, 人民日益增长的物质文化需要同落后的社会生产之间的矛盾仍然是我国社会的主要矛盾。 We must be aware that China is in the primary stage of socialism and will remain so for a long time e. The well-off life we are leading is still ata low level; it is not all-inclusive and is very uneven. The principal contradiction in our society is still one between the ever-growing material and cultural needs of the people and the backwardness of social production. 我国生产力和科技、教育还比较落后,实现工业化和现代化还有很长的路要走; Our productive forces, science, technology and education are still relatively backward, so there is still a long way to go before we achieve industrialization and modernization. 城乡二元经济结构还没有改变,地区差距扩大的趋势尚未扭转,贫困人口还为数不少; The dual structure in urban and rural economy has not yet been changed, the gap be