1 / 9
文档名称:

文言文翻译.ppt

格式:ppt   大小:441KB   页数:9页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

文言文翻译.ppt

上传人:wzt520728 2021/12/23 文件大小:441 KB

下载得到文件列表

文言文翻译.ppt

文档介绍

文档介绍:文言文翻译
1、良问曰:“大王来何操?”(《鸿门宴》)
2、蚓无爪牙之利,筋骨之强。(《劝学》)
3、青,取之于蓝,而青于蓝。(《劝学》)
4、夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。 (《曹刿论战》)
5、孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下。《孟子尽心上》
6、王得嘉木,匠斫而小之。
7、身死人手,为天下笑者,何也?(《过秦论》)
周访,字士达,本汝南安城人也。汉末避乱江南,至访四世。吴平,因家庐江寻阳焉。访少沉毅,谦而能让,周穷振乏,家无余财。为县功曹,时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻。访察孝廉,除郎中、上甲令,皆不之官。
及元帝渡江,命参镇东军事。时有人与访同姓名者,罪当死,吏误收访,访奋击收者,数十人皆散走,而自归于帝,帝不之罪。寻以为扬烈将军,讨华轶。所统厉武将军丁乾与轶所统武昌太守冯逸交通,访收斩之。逸来攻访,访率众击破之。轶将周广烧城以应访,轶众溃,遂平江州。
(选自《》,有删改)
周访,字士达,祖先本为汝南安城人,汉代末年为躲避战乱而迁居江南,到周访已是第四代。吴地平定后,就在庐江寻阳安了家。周访年少时性格沉稳坚毅,谦逊而能礼让,周济贫困人家,家里没有剩余的钱财。周访做了县里的功曹,当时陶侃是一名闲散的官吏,周访推荐他去做主薄,和他结为朋友,还把女儿嫁给了陶侃的儿子陶瞻。周访被举为孝廉,任命为郎中,上甲令,但他都不去就任。
到元帝渡江时,命令周访参与镇江东军事。当时有个人与周访同名同姓,犯了死罪,官吏错捉了周访,周访奋起反击扣留他的人,随后几十个人都四散逃走了,周访自己去向元帝自首,元帝不但不怪罪他,不久还任命他为扬烈将军,讨伐华轶。周访所统领的厉武将军丁乾与华轶所统领的武昌太守冯逸相勾结,周访就扣留并杀了他。冯逸来攻打周访,被周访率领众军打败。华轶的将领周广烧毁城池来应付周访,华轶全军溃败,周访便平定了江州。
文言文翻译一般要注意的事项:
1、坚持“直译为主、意译为辅”的原则
2、把文言文中的单音节词扩展为同义的双音节词或多音节词,进行组词
3、补充文中省略的句子成分
4、调整倒装句的语序
5、留意活用现象
6、根据上下文,判断近义或反义词的意思
7、人名、地名、官名、国号、年号等不译
李迪字复古,其先赵郡人。曾祖避五代乱,徙家濮。迪尝携其所为文见柳开,开奇之,曰:“公辅才也。”举进士第一,擢知制诰。真宗幸毫,为留守判官,遂知毫州。亡卒群剽城邑,发兵捕之,久不得。迪至,悉罢所发兵,阴听察知贼区处,部晓锐士擒贼,斩之。
初,上将立章献后,迪屡上疏谏,以章献起于寒微,不可母天下,章献深衔之。天禧中,拜给事中。周怀政之诛,帝怒甚,欲责及太子,群臣莫敢言。迪奏曰:“陛下有几子,乃欲为此计。”上大寤,由是独诛怀政。 (选自《》,有删改)
李迪字复古,他的祖先是赵郡人。曾祖父躲避五代战乱,迁徙家到濮。李迪深厚有器量学识,曾经携带自己写的文章去见柳开,柳开很赏识,说:“先生有辅才。”后来参加科举考试举进士第一,被升做知制诰。真宗驾临亳,李迪是留守判官,于是就任毫州知县。一群逃兵洗劫城邑,政府发兵搜捕,很久没有抓到。李迪到了之后,全部让所发的士兵休息,暗中察访流寇的去