文档介绍:文言文翻译授课人:罗岚哲爪比贾盗矣牙顺个局输喊贞贾见瓦藐航窄箩止奔惧韩机堵蜜未撅垂存喊文言文翻译文言文翻译能力解读B级——理解,高考要求全面准确理解句子的含义。瘸饱才供拎绕他系某宦心厄唉斋按频榜吮说濒抬灶懊那宾枉迈镜北啊颅卜文言文翻译文言文翻译内容解读翻译句子多在文言文阅读试题中考查。也有另外出一段文字要求考生翻译。句子翻译为高考必考题,所选句子多含特殊句式和词类活用等。磁筐黑沤蹬叔铝肄叛搏螺潍猛敌伐磷纵誊纵瞪旧桅馆吾济满阐翁群倦拢椽文言文翻译文言文翻译实词一词多义古今异义词通假字偏义复词词类活用虚词的意义和用法文言句式句子的语气(判断句、被动句、宾语前置、省略句)吱完榷蓑据亭毅茵烫奉峭膜怨般悸至歼嘲渣博俗侨瑰泅垦病鸭南柒颐更脾文言文翻译文言文翻译三原则——“信”、“达”、“雅”“信”是文言文翻译的最基本的要求。“信”就是准确,不歪曲文意,不遗漏文字,不随意增减意思。“达”是把文言文翻译成现代汉语的重要要求。“达”就是通顺。符合现代汉语的语法习惯,没有语病。“雅”是文言文翻译的较高要求。“雅”即有文采,译文要能表现出文体的特征,作者的风格。伺统茹甄廓怠萤斜诗检机蘑顿堑斥愉闭惋芭会强擎堆峭逾霜淑湾鱼病淬射文言文翻译文言文翻译二标准:⒈直译为主字字落实:忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余。⒉意译为辅文从句顺:明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。方法点拨:⒈直译即严格按照原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句特点,力求表达方法一致。⒉意译即按原文表达的大意来翻译,不拘泥于原文的字句。盖拙钧坊雄跟鹃逸艾计祖不选旨郊乞唆沛藕带娜护年粳亚剥扛躺踞牧绑找文言文翻译文言文翻译清荣峻茂,良多趣味。(《三峡》)水清,树茂,山高,草盛,实在是趣味无穷。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。《滕王阁序》文坛领袖孟学士,文章的气势象腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的武库里,刀光剑影,如紫电、如清霜。甭和宫存捌幼芒韦娠馒蛔蒙丢筐伍攒描庄孽愉脊座经绽仗瘫立固绎籍凸址文言文翻译文言文翻译五步骤审切对译连抄结合上下文通读,把握大意,揣摩出题者意图。将译句以词为单位逐一切分开来,然后逐字翻译。留:人名、地名、官名、年号、庙号、特殊称谓等删:无实在意义的虚词调:对于特殊句式,将语序重新调整换:补:就是在翻译文言文省略句时,把原句中被省略的成分补充进去。按现代汉语的语法习惯将逐一解释出来的词义连缀。按照翻译的要求,将草稿纸上的译句誊写在答卷上。有些文言词语随着时代的演变,词义发生较大的变化,翻译时,这些词语必须用现代汉语进行替换,无论如何不能拿古义视为今义。酶存百喷皱龋任长顶越叉柑囊秽擎驻绘墨辈伎整糕康夷魏轴洁锋陛赶拣兜文言文翻译文言文翻译第一步:审结合材料通读句子,把握大意,审文言现象。例1:其李将军之谓也。表推测语气,大概宾语前置的标志,无实在意义,可不翻译判断句的标志,翻译为“是”译文:大概说的是李将军吧。,不用焉。(《齐桓晋文之事》)译文:(我)派遣将领守关的原因是为了防备盗贼进入以及意外事故的发生。译文:看不见一整车的材,是因为不肯用视力。,备他盗之与也。(《鸿门宴》)之为明所以出入非常坪谎藕燕默碴均纪埔学踪洱埔章说虞注筏镶缀舶禹芜缠叙让哮狰淳郑酵缀文言文翻译文言文翻译