1 / 6
文档名称:

陆游《游山西村》古诗翻译及赏析.doc

格式:doc   大小:18KB   页数:6页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

陆游《游山西村》古诗翻译及赏析.doc

上传人:无限书海 2021/12/25 文件大小:18 KB

下载得到文件列表

陆游《游山西村》古诗翻译及赏析.doc

文档介绍

文档介绍:陆游《游山西村》古诗翻译及赏析
《游山西村》
宋代:陆游
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,峰回路转又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠朴素古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
译文
不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收的年景里待客菜肴特别丰繁。山峦重叠水流曲折正担忧无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。吹着箫打起鼓春社的日子已经凑近,村民们衣冠朴素古代民风依旧保留。今后若是还能够乘大好月色出外闲游,我必然拄着拐杖随时来敲你的家门。说明
腊酒:腊月里酿造的酒。
足鸡豚( t ún):意思是准备了丰盛的菜肴。足:足够,丰盛。豚,小猪,诗中代指猪肉。
山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。
峰回路转:柳色深绿,花色红艳。
箫鼓:吹箫打鼓。春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日, 拜祭社公(土地神)和五谷神,恳求丰收。
古风存:保留着朴素古代风俗。
若许:若是这样。闲乘月:有悠闲时趁着月光前来。
无时:没有必然的时间,即随时。叩( kòu)门:叩门。
赏析
首联:“莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。”描述丰收年景,农民热情好客的朴素道德。
颔联:“山重水复疑无路,峰回路转又一村。”这句描述山村风光,被后辈用来形容已坠入绝境,忽又出现转机。
颈联:“箫鼓追随春社近,衣冠朴素古风存。”既写出春社快乐,又表达民风的朴素可爱。
尾联:“从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。”写出诗人乘月闲游,夜访村
民。
首联衬着出丰收之年农村一片寂静、欢跃的气象。腊酒,指腊月酿制的酒。豚,是猪。足鸡豚,意谓鸡猪足。这两句是说农家酒味虽薄,而待客情谊却十分深邃。一个“足”字,表达了农家款客尽其所有的盛情。“莫笑”二字,道出了诗人对农村朴素民风的赏识。
次联写山间水畔的景色, 写景中寓含真谛, 千百年来广泛被人引用。“山重水复疑无路,峰回路转又一村。”读了这样流畅灿烂、开朗明快的诗句
,忧如能够看到诗人在葱绿可掬的山峦间漫步, 清碧的山泉在曲折溪流中汩汩穿行,草木愈见浓茂,曲折的山径也愈益隐约难认。正在迷惑之际,忽然看见前面花明柳暗,几间农家草屋,隐现于花木扶疏之间,诗人顿觉豁然开朗。其乐不可支的愉悦之状, 能够想见。自然这种境地先人也有描摹, 这两句却格外宛转
奇特,所以钱钟书说“陆游这一联才把它写得‘题无剩义’”( 《宋诗选注》) 。人们在商议学问、研究问题时,经常会有这样的情况:山回路转、空中楼阁,出
路何在?于是顿生茫茫之感。但是,若是锲而不舍,连续前行,忽然间眼前出现一线亮光,再往前行,便豁然开朗,发现了一个前所未见的新天地。这就是此联给人们的启示,也是宋诗特有的理趣。人们读后,都会感觉,在人生某种境遇中,与诗句所写有着惊人的吻合之处, 所以更觉平和。这里描述的是诗人置身山阴道上,信步而行,疑若无路,忽又开朗的情况,不但反响了诗人对前途所抱的希望,也道出了人间事物消长变化的真谛。于是这两句诗就越出了自然景色描述的范围,而拥有很强的艺术生命力。
此联显现了一幅春光明亮的山川图; 下一联则由自然入人事, 描摹了南宋初年的农村风俗画卷。读者不难领会出诗人所要表达的热爱传统文化的深情。“社”为土地神。春社,在立春后第五个戊日。这日农家祭社祈年,热喧杂闹