1 / 50
文档名称:

《微藻制油》翻译实践报告.pdf

格式:pdf   页数:50页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

《微藻制油》翻译实践报告.pdf

上传人:tggwft 2016/8/1 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

《微藻制油》翻译实践报告.pdf

文档介绍

文档介绍:摘要《微藻制油》翻译实践报告摘要随着世界能源消耗量的不断剧增,能源危机正在愈来愈深刻地影响着全球社会和经济的发展。寻求可再生能源来解决当前和未来的能源问题己成为国际上倍受关注的研究热点和难点。在众多可再生能源中,微藻制油是最有前景的一类。因此,此类文本的翻译有助于该能源行业人士之间的信息交流。本报告运用翻译理论和技巧总结并分析了对原文本的翻译。《微藻制油》的翻译实践项目英文文本约七千余单词,是受中国科学院青岛生物能源与过程研究委托翻译的。中文文本是在交际翻译理论的指导下翻译的。原文本类型为科技文本,属于典型的信息型文本。笔者认为翻译此文本,要着重理解原文本的信息和实现目的文本的交际功能,以此使目的语读者获得相应的信息。本报告以一篇关于研究微藻制油的文献翻译为基础,主要有四章内容组成。第一章主要介绍了科技英语的特点和科技英语的翻译原则。第二章简单介绍了翻译项目、译前准备及翻译过程中用到的各类工具。第三章举例说明了翻译过程中运用的一些翻译方法。第四章总结了笔者在此次翻译项目中所获得的启发。关键词:翻译实践;翻译理论与技巧;微藻制油;科技翻译 ABSTRACT REPoRT oN CHINESE TRANSLATIoN oF ABSTRACT With the soar ofworld energy consumption,energy crisismore and more profoundly affects global socialand economic thetemporary andapproaching energy issue by seeking renewable energy has e ahot spot. Among many approaches,extracting oilfrom microalgae is one thatisthe most thisreason,translation of such data has e very helpful for researchers inthisfield toexchange information. The report summarizes andanalyzes the translation ofthe chosen text using English version of“Microalgae foroil’’is over 7,000 English words,provided by Qingdao InstituteofBioenergy andBioprocess Technology,Chinese Academy Chinese translation isguided by municative the textis atypical informative textof science andtechnology innature,the author realizethatthe focus should be on the understanding ofthe source language information and municative power of the targetlanguagedocument SO thatthetarget readers may receive the relevant information. Thisreport iswriRen on thebasis of thetranslation of adocument on microalgae report consists offour is an introduction tothe translationstrategiesand skills,as well as the features ofthe technical document; Chapter 2briefly introduces theoriginal text,thepreparation ofand toolsused inthe translationpractice;Chapter 3discusses some translation methods by exemplification;. andChapter 4 serves as asummary ofthi