文档介绍:育明教育天津分校 2015年天津地区15所高校考研辅导必备
天津分校地址南京路新天地大厦2007
专注考研专业课辅导8年天津地区专业课辅导第一品牌
天津分校王老师与大家分享资料
育明教育,创始于 2006 年,由北京大学、中国人民大学、中央财经大学、
北京外国语大学的教授投资创办,并有北京大学、武汉大学、中国人民大
学、北京师范大学复旦大学、中央财经大学、等知名高校的博士和硕士加
盟,是一个最具权威的全国范围内的考研考博辅导机构。更多详情可联系
育明教育天津分校王老师。
1 1 / 9
【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站:
开设课程:【网络函授班】【精品小班】【高端一对一】【状元集训营】【定向保录】
育明教育天津分校—南开区南京路 349 号 2007 室
2015 年南开大学考研《日语翻译基础》考试大纲、考录比、考试重点
2015 年翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试
《日语翻译基础》考试大纲
一. 考试目的
《日语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目,
其目的是考察考生是否具备进入 MTI 学。
二、考试性质与范围
本考试是一种测试应试者基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括 MTI 考生
入学应具备的日语词汇量、语法知识以及日汉翻译知识和能力。
三、考试基本要求
1. 掌握 10,000 个以上日语认知词汇。
2. 掌握日语语法及日语口语和各种日语文题的表达习惯。
3. 具备一定的古汉语和古日语的读解能力。
4. 能够翻译一般难度的汉语和日语文章,准确把握文章主旨。译文通顺,基本忠实于原
文,并能够标准反映原文的事实和细节。
四、考试形式
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。各
项试题的分布情况见“考试内容一览表”。
五、考试内容
本考试包括二个部分:汉日词语翻译和汉日文章互译。总分 150 分。
I. 词语翻译
1. 考试要求
1)掌握大纲所要求的日语词汇。
2)正确把握汉语和日语中的专业术语、缩略语、常用成语及惯用词组的语义。
3)具备转换汉语和日语中的专业术语、缩略语、常用成语及惯用词组的能力。
2 2 / 9
【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站:
开设课程:【网络函授班】【精品小班】【高端一对一】【状元集训营】【定向保录】
育明教育天津分校—南开区南京路 349 号 2007 室
4)具备正确选择对译词的能力。
2. 题型
汉日词汇对译。汉/日文各 15 个,每个 1 分。总分 30 分。考试时间为 30 分钟。
II. 英汉互译
1. 考试要求
1)能够运用一定的翻译策略和技巧进行双语互译。
2)译文基本忠实于原文。
3)无明显的误译或漏译。
4)译文通顺,用词准确,符合表达习惯,无基础语法错误。
5)汉译日:每小时 400-500 个汉字;日译汉:每小时 900-1000 个日语标记符号。
一、题型
要求考生较为准确地翻译出所给的文章,汉译日和日译汉各占 60 分,总分 120 分。考试
时间为 150 分钟