文档介绍:宋史·张浚传文言文翻译阅读及答案
第 2 页
宋史·张浚传文言文翻译阅读及答案
张浚(1097年8月11日—1164年4月20日),字德远,世称紫岩先生。汉州绵竹(今属四川)人。南宋名相、抗金名将、民族英雄、学者,而归。张浚知道皇上对张俊很厚道,而张俊纯朴实在可以共谋大事,急忙邀请张俊,握手畅叙旧情,相对而泣,于是告诉他打算起兵问罪。当时吕颐浩节制建业,刘光世领兵驻屯镇江,张浚派人带着蜡书,约请颐浩、光世率兵来会,而命张俊分兵扼守吴江。上疏请求复辟。苗傅等人打算授任张浚为礼部尚书,命他率领所部到行宫,张浚认为大兵未集,不打算宣称讨贼,于是托称张俊骤回,人情震动,不可不滞留以招抚军队。
第 5 页
最后生病去世,孝宗悲悼,停止上朝,追赠太保,后加赠太师,谥号“忠献”。
《张浚传》阅读及答案
张浚传(节选)
张浚,字德远,汉州绵竹人,唐宰相九龄弟九皋之后。父咸,举进士、贤良两科。浚四岁而孤,行直视端,无诳言,识者知为大器。入太学,中进士第。靖康初,为太常簿。张邦昌僭立,逃入太学中。闻高宗即位,驰赴南京,除枢密院编修官,改虞部郎,擢殿中侍御史。驾幸东南,后军统制韩世忠所部逼逐谏臣坠水死,浚奏夺世忠观察使,上下始知有国法。迁侍御史。
时乘舆在扬州,浚言:“中原天下之根本,愿下诏葺东京全类、关陕、襄邓以待巡幸。”咈宰相意,除集英殿修撰、知兴元府。未行,擢礼部侍郎,高宗召谕曰:“卿知无不言,言无不尽,朕将有为,正如欲一飞冲天而无羽翼,卿勉留辅朕。”除御营使司参赞军事。浚度金人必来攻而庙堂晏然殊不为备力言之宰相黄潜善汪伯彦皆笑其过计。
建炎三年春,金人南侵,车驾幸钱塘,留朱胜非于吴门捍御,以浚同节制军马,已而胜非召,浚独留。时溃兵数万,所至剽掠,浚招集甫定。会苗傅、刘正彦作乱,改元赦书至平江,浚命守臣汤东野秘不宣。未几,傅等以檄来,浚恸哭,召东野及提点刑狱赵哲谋起兵讨贼。
第 6 页
时傅等以承宣使张俊为秦凤路总管,俊将万人还,将卸兵而西。浚知上遇俊厚,而俊纯实可谋大事,急邀俊,握手语故,相持而泣,因告以将起兵问罪。时吕颐浩节制建业,刘光世领兵镇江,浚遣人赍蜡书,约颐浩、光世以兵来会,而命俊分兵扼吴江。上疏请复辟。傅等谋除浚礼部尚书,命将所部诣行在,浚以大兵未集,未欲诵言讨贼,乃托云张俊骤回,人情震詟,不可不少留以抚其军。
后因病而去,孝宗震悼,辍视朝,赠太保,后加赠太师,谥忠献。
(节选自《宋史·张浚传》,有删改)
,解释错误的一项是( ) (3分)
、贤良两科 科:科目、等第 大器:能担负重任的人
夺:争夺 乘舆:皇帝
,断句正确的一项是( ) (3分)
A、浚度金人必来攻/而庙堂晏然/殊不为备/力言之宰相黄潜善/汪伯彦皆笑其过计
B、浚度金人/必来攻/而庙堂晏然/殊不为备/力言之/宰相黄潜善/汪伯彦皆笑其过计
第 6 页
C、浚度金人必来攻/而庙堂晏然/殊不为备力/言之宰相黄/潜善汪伯彦/皆笑其过计
D、浚度金人必来攻/而庙堂晏然/殊不为备力/言之宰相/黄潜善/汪伯彦/皆笑其