1 / 36
文档名称:

感谢顾客的话.doc

格式:doc   大小:4,050KB   页数:36页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

感谢顾客的话.doc

上传人:文艺人生 2022/2/13 文件大小:3.96 MB

下载得到文件列表

感谢顾客的话.doc

文档介绍

文档介绍:感谢顾客的话
篇一:天猫常用回复客户感谢的话
感谢您光临本店
您的满意是我们永恒的追求,售后如有任何问题建议请联系我们,我们将积极妥善地为您解决。祝您生活愉快,越来越美丽!
谢谢亲选择店铺宝贝,祝亲购物愉快,生活美满幸福。
tand how you are feeling now, we will try our best to resolve the problem for you.
如果我碰到您的这么多麻烦,也会是您现在这样的心情;
i have the same feeling as you if i have such a problem like this.
我能感受到您的失望,我可以帮助您的是??;
i can feel your disappointment, i can help you to??.
给您带来这么多的麻烦实在是非常抱歉,如果我是您的话,我也会很生气的,请您先消 消气给我几分钟时间给您说一下这个原因可以吗?
im sorry about giving you so much trouble, if i were you, i also will be angry. could you please calm down and let me tell you the reason?
给您造成的不便非常抱歉,我们的心情跟您一样;
i am so sorry for the inconvenience, we have the same mood.
二、 被重视(周二)
be valued-tuesday
您对我们服务这么熟,肯定是我们的老客人了,不好意思,我们出现这样的失误,太抱 歉了;
you must be our regular customers, sorry for the trouble we brought you due to our mistake.
先生/小姐,您都是我们**年客人了
三、 用“我”代替“您”(周三)
use honorifics-wednesday
我已经说的很清楚了 ——(换成)可能是我未解释清楚,令您误解了;
i have said very clear.——(replaced) im sorry, maybe i wasnt being clear.
11. 啊,您说什么? ——(换成)对不起,我没有听明白,请您再说一遍好吗?
what you said?——(replaced) i am soryy, i am not understand, could you say it again.
12. 您需要 ——(换成)我建议??/您看是不是可以这样??;
you need——(replaced)i suggest??/how about this??
四、 站在客人角度说话(周四)
stand in the shoes of guest-thursday
13. 这样做主要是为了维护您的利益;
it’s in your interest to do this.
14.如果谁都可以帮您办理这么重要的业务,那对您利益是很没有保障的;
if everyone who can deal with such important business like yours, there is no protection for you.
15. 我知道您一定会谅解的,这样做就是为了确保像您一样对我们酒店有着重要意义的忠诚 顾客的权益;
i knew that you would understand, it was for the benefit of such loyalty guests like you that we did all that.
五、怎样的嘴巴才最甜(周五)
have a way with words-friday
16. 非常感谢您这么好的建议,我们会向酒店管理层反映,因为有了您的建议,我们才
会不 断进步;
17.(客人不满意但不追究时)谢谢您的理解和支持,我们将不断改进服务,让您满意; (when guest was satisfied) thanks for your understanding and s
upport. we will continue to improve our services.
18. 先生,您都是我们的老客人了,我们当然不能辜负您的信任??;
you are regular customer that we will not fail this trust.
19. 这次给您添麻烦了,其实,我们也挺不好