1 / 59
文档名称:

旅游指南汉译浅探.pdf

格式:pdf   大小:1,925KB   页数:59页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

旅游指南汉译浅探.pdf

上传人:511709291 2016/9/15 文件大小:1.88 MB

下载得到文件列表

旅游指南汉译浅探.pdf

相关文档

文档介绍

文档介绍:毕业报告原创性声明本人郑重声明:所呈交的毕业报告,是本人在导师的指导下,独立进行实践所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本报告不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。对本文所涉及的笔译项目做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律责任由本人承担。特此声明报告作者签名:狐南矶l弓年f月汐日毕业报告版权使用授权书本人完全了解对外经济贸易大学关于收集、保存、使用毕业报告的规定,同意如下各项内容:按照学校要求提交毕业报告的印刷本和电子版本;学校有权保存毕业报告的印刷本和电子版,并采用影印、缩印、扫描、数字化或其它手段保存毕业报告;学校有权提供目录检索以及提供本毕业报告全文或部分的阅览服务;学校有权按照有关规定向国家有关部门或者机构送交毕业报告;在以不以赢利为目的的前提下,学校可以适当复制毕业报告的部分或全部内容用于学术活动。保密的毕业报告在解密后遵守此规定。报告作者签名:孤i青指导教师签名≮印切易年f月加El加坊年广月Ⅺ日ACKNOWLEDGEMENTSAhugedebtofgratitudeisowedtoProfessorXuJunforhervaluableguidance,enormouspatience,,,withouthersupportandconsistentlysoundadvicewouldliketoexpressmydeepestappreciationtoXuGuangyao,’an,,2013概要旅游业是世界经济中持续高速稳定增长的重要战略性、支柱性、综合性产业。当今,随着经济全球化和世界经济一体化的深入发展,世界旅游业更是进入了快速发展的黄金时代。休闲度假已成为现代社会人们的重要生活方式,休闲经济成为经济社会发展的重要经济形态,旅游体验成为人们旅游和娱乐的核心内容。旅游者已不满足传统的大众化的观光旅游产品,开始选择具有鲜明地域特色、时代特色和个性特色的度假旅游产品。在这样的背景下,旅游网站与杂志的发展也是日新月异,其共同点是为旅游者提供最具体、最直接、最实际的信息。在此背景下,旅游指南的汉译英工作,意义凸显。如何准确传达英文含义,又能为读者提供绘声绘色的旅游信息,需要译者们不断地进步。本报告以奈达的功能对等理论为框架,探讨了旅游指南英译汉工作中的相关问题,例如地名与风景描写的翻译,并总结了目前旅游指南翻译中的现象与问题,并进行修改与分析。翻译理论家奈达提出的功能对等理论,在旅游指南的翻译工作中,具有重大的意义。译文与原文不仅要在内容和意义上对等,在情感传达上也需要对等。该报告介绍了旅游指南英译汉工作的意义,并结合奈达的功能对等理论分析了旅游指南翻译中的问题,并举例说明了长句与术语翻译的对策。本文旨在为旅游指南的翻译提供建议和意见,希望对今后的翻译工作有所贡献。关键词:旅游指南,英译汉,功能对等ABSTRACTACaseStudyofEnglish·ChineseTranslationofGuidebooksZhangYangInglobaleconomy,touristindustrykeepsrapid,,alongwiththefurtherdevelopmentoftheeconomicglobalizationandtheintegrationoftheworldeconomy,-style,esanimportanteconomicforminthedevelopmentofeconomyandsociety,