文档介绍:小王子经典语录中英文版
小王子经典语录中英文版
小王子经典语录中英文版
小王子经典语录中英文版
You know — one loves the sunset, when one ,假如你驯服了我, 我们就彼此需要了。 对我而言,
你就是举世无双的 ;对你而言,我也是独一无二的
9. The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad.
小王子经典语录中英文版
小王子经典语录中英文版
小王子经典语录中英文版
But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love
to listen to the wind in the wheat. 麦田和我毫不相干,真
令人沮丧。不过,你有金黄色的头发。想想看,如果你驯服
了我,那该有多好啊 ! 小麦也是金黄色的,那会使我想起你。
我会喜欢听麦田里的风声 10. It is your own fault, I
never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you... but now you are going to cry! Then it has done you no
good at all! 这是你的错,我根本无意伤害你,可是你
却愿意让我驯服你 可是你现在却想哭 !那驯服根本对你
毫无好处 ! 11. It has done me good, because of the color
of the wheat fields. Go and look again at the roses. You will
understand now that yours is unique in all the world. 驯服
对我是有好处的——因为麦田的颜色。再回头看那些玫瑰花
吧! 到时你就明白你的玫瑰花仍是举世无双的一朵花。
And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is
invisible to the eyes. 这是我的一个秘密, 再简单不过的秘密:一个人只有用心去看,才能看到真实。事情的真相只
用眼睛是看不见的。13. It is the time you have wasted for
your rose that makes your rose so important. 你在你的玫
小王子经