文档介绍:意大利诗歌
托斯卡纳山丘的时光 科尔姆·弗拉纳根(Colm Flanagan)一切如故的黎明就像被定格在老电影的慢镜头上阴云密布的天空山谷里传来村落犬吠声响 夹像你,孩子
你这恋中人,总是寻寻觅觅,
焦躁地四处游荡,
而所有人都说:“疯子”。
孩子,她就像是你。
夏夜 打附近的房里我听得见床上
亲昵的声音,那里,是我接纳睡梦的所在。
窗子开着,一盏明亮的灯,
遥远,在小丘之颠,不为人知的地方。
这里,我的爱,我把你紧贴在心上,
这颗已死了多年的心。
窗户 瓦片上
天空炼狱般[2]的色调
空空如也。屋后,小丘
母性的线条;鸽子
从剧院的楣檐上
落下;一棵树儿
绽绿,从些许贫瘠的土地上;
雕像引来飞禽落在里拉琴上;
孩子们嘶喊着漫
跑。
幸福 贪婪的青春的重量
本能地压在肩上。
支撑不住。忧伤地哭泣。
流浪,逃避,诗歌,
亲爱的奇迹姗姗来迟!姗姗来迟
气氛完美,脚步
飘飘。
今日胜过昨日,
虽然还算不上幸福。
我们学做一日的善行
正如它教导的那样,然后我们看到
它无济于事的痛苦消逝得像一缕烟。
从什么时候 从什么时候我的嘴差不多哑巴了
我爱那些几乎不说话的生命。
比如一棵树;方才——它一停在
我停留的地方,我的道路就又重新获得了快乐——
那尾随我的,驯服的动物。
它服从那必要的奴役。
哀求的一瞥,至多一瞥,就将我打发。
永恒的真理,缄默着,发出指示。
一夜 恰如其他的夜晚,睡意袭来,
渗入我的思绪。
那时侯,
就像一个洗衣妇拧一匹粗呢,
那新的苦痛拧着我的心。我想要
呐喊,但我不能。折磨,
遭受一次,就让你无言。
唉,自己失去的,唯有自己知道。
回忆[3] 无眠。我看到一条街,一座大的林子,
看到焦虑压紧我的心;
看到人来人往的地方,我和另一个大男孩,
单独呆在一起。
那时候是复活节;古老的仪式冗长
而古怪。如果他不爱我的话
——我想——如果他明天再来的话?
而第二天他竟没有来。那是一种疼痛,
向晚时分内心的剧痛;
那不是一场友谊(后来我发现),
那是一场爱情;
第一次爱;那是,忧愁的丘陵与大海
之间,何样的幸福。
可是,为什么我无法入睡,今天,同着
这些,我思忖,十五年前的故事?
飞机起飞 人们向上飞升,那里,天空湛蓝明净,
那里,人们看得见下端的云朵。
而那留在大地上的,挥动着手帕。
米兰 1917
每条街上都有一个士兵——一个步兵——瘸着腿
慢慢地支在自己的拐杖上,
手里握着一支巴松管。
粗人 粗人,你穿过灰尘满布的市郊
穿过傍晚;你身后的香水味
令我愉悦;伴着匆匆的马车和电车的
的铃声,你还要赶很长的路
那里,生命多么仓皇,
好似你缓慢的前行,似乎它在你身上有多挤!
粗人,打从孤独的童年你爱
对你来说,内心的痛苦最锋利
而我,我不知道,它让我屈服;
我不知道,你毛茸茸的外套似乎让我
认出,我只是,某种神圣、古老的
东西,非常值得尊敬的东西
一个脚步不稳,为你带路的老人;
一位你的神祗,沙漠里的民族
死去的朋友 死去的朋友重新活在你的身体里,
还有那死去的年代。你的存在
是个奇迹;但另一个要胜过它:
在你之中重获的是一段我的岁月。
我徘徊在一个已不存在的
国度,如此遥远,被生活的意志
所埋葬。而这
是好是坏,我无从知晓,那些你带给我的。
火车上 我注视着那些光秃秃的树,荒芜的
乡村,这是冬天的色彩。我想着
你的离去,想你离开不过片刻。
夜晚降临,如同玫瑰色的火
落在成片的屋顶上,映在畜群上;火车
疯一般奔驰,吓跑了
几头年幼的牲口和色彩各异
的母鸡。
受折磨的是我的心,就像是,它
再也不能跳动在你的胸怀。所有
别的痛苦都因此而沉默。一下子
艰难的生命承受了众多的不幸。