1 / 7
文档名称:

2022年有关春天的古诗英语版中国古诗登高英语版品析.docx

格式:docx   大小:14KB   页数:7页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

2022年有关春天的古诗英语版中国古诗登高英语版品析.docx

上传人:非学无以广才 2022/3/24 文件大小:14 KB

下载得到文件列表

2022年有关春天的古诗英语版中国古诗登高英语版品析.docx

文档介绍

文档介绍:有关春天旳古诗英语版中国古诗登高英语版品析

  鲁迅高度赞誉冯至为“中国最为杰出旳抒情诗人”,这一评价并非苟同于当时诗坛旳公议,而是较多地基于鲁迅个人旳诗歌理念和欣赏趣味。下面xx整顿了中国古诗登高英语版,盼望人们爱慕!
  中国nished and harmed by his own self-made laws.
  Bai Qi, Wang Jian, Lian Po and Li Mu were famous senior generals during the Warring Statesperiod,
  All of them were best versed in the art of military fighting.
  Their reputation and prestige spread even in the desert land,
  And their heroic deeds and honor would be recorded in history and everlasting.
  The control of floods by Da Yu was known throughout the nine provinces in the then China,
  The Qin emperor unified hundreds of prefectures.
  Mountain Tai was known as Number One among the five famous mountains,
  Feudal monarchs offered sacrifice to the gods of heaven and earth at Yunyun and Tingtingwhich were two holy hills.
  The Yanmen Pass, the Qin Great Wall,
  Jitianyi, a post station, the Mount called Chicheng,
  The Kunming Lake, Mount Jieshi in Hebei Province,
  Shandong's Juye Lake, and Hunan's Lake Dongting,
  All the above places bore out that China had a vast territory,
  High and steep mountains whose deep caves seemed glooming.
  Take farming industry as the foundation of the country,
  Remember to get well prepared for sowing and harvesting.
  During the tilling time, people were out in the fields laboring,
  And sowed grain crops such as millet and kaoliang.
  Once harves