1 / 4
文档名称:

蒋氏女《减字木兰花题雄州驿》诗词赏析.docx

格式:docx   大小:12KB   页数:4页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

蒋氏女《减字木兰花题雄州驿》诗词赏析.docx

上传人:雨林书屋 2022/3/29 文件大小:12 KB

下载得到文件列表

蒋氏女《减字木兰花题雄州驿》诗词赏析.docx

文档介绍

文档介绍:蒋氏女?减字木兰花·题雄州驿?诗词赏析
导读:本文蒋氏女?减字木兰花·题雄州驿?诗词赏析,仅供参考,如果觉得很不错,欢送点评和分享。
减字木兰花·题雄州驿
宋代:蒋氏女
朝云横度。辘辘车声
蒋氏女?减字木兰花·题雄州驿?诗词赏析
导读:本文蒋氏女?减字木兰花·题雄州驿?诗词赏析,仅供参考,如果觉得很不错,欢送点评和分享。
减字木兰花·题雄州驿
宋代:蒋氏女
朝云横度。辘辘车声如水去。白草黄沙。月照孤村三两家。飞鸿过也。万结愁肠无昼夜。渐近燕山。回首乡关归路难。译文
长空中,寒风翻卷朝云滚滚而去。朝行暮宿,千里途程,大地上,金兵驱载妇女迢迢而去。莽莽黄沙,一片白草,月光清冷地照着只有三两户人家的荒村,孤零零地,没有一点活气。
大雁南飞,却不能为词人寄书信倍加女主人公失去自由和国家之
创痛。这种种愁思,郁结难解,使得愁肠寸断,简直到达日也愁、夜
〔即中都,北京市〕已经不远了,回
头遥望那难舍难忘的故国乡土,可要顺着此路回去就比登天还难了。
注释
减字木兰花:词牌名。简称?减兰?。
雄州:今河北雄县。驿:古代专供递送公文的人或往来官员暂住、换马的处所。
辘辘:车行声。
白草黄沙:象征北方凄凉的景色。
无昼夜:不分昼夜。
燕山:府名。
赏析
这是北宋灭亡之际一位被金人虏去的弱女子写的词,描述被虏北
行之经历,抒发国破家亡之巨痛。作者之父本是阳武〔河南原阳〕县
令,在金兵南侵围城时,奋勇抵抗,壮烈殉国,妻、子一同遇难。“其
女为贼虏去,题字于雄州驿中,叙其本末〞〔韦居安?梅磵诗话?〕。
由此可以想见作者写作此词时揪心泣血的情景。雄州,河北省雄县。
开头两句,写被金人用车载向北方出发时的情景。“朝〞,点明出发的时间是在早上;“云〞,点明出发时的环境气氛是那么惨淡,阴云密布;“横度〞,形容阴云突如其来地漫过来。首句看似写景,
渲染自然气候之恶劣;实是暗喻当时政治风云的突然变化,形势险恶。一个“横〞字,把作者那种祸从天降的特殊感受强调了出来。因此,
次句“辘辘车声如水去〞就直道其事了。“辘辘〞,象声词,形容车轮声。杜牧?阿房宫赋?有“辘辘远听,杳不知其所之也〞之句,那是描写六国宫妃被虏秦宫之后的可悲生活,这里是写作者被虏北上、乘敌囚车、不知所往的惨痛情景。“如水去〞,既写出被虏妇女之众多,又表达了将一去不返的痛苦心境,比喻生动,含意深长,道尽了国势危亡、一蹶不振,身为俘虏、前途茫茫的深哀大痛。
紧承“去〞字,作者用“白草黄沙,月照孤村三两家〞,再描写沿途之所见。“白草〞,我国西北地区所产之草,枯槁时成白色,故名。唐代边塞诗人岑参有“北风卷地白草折〞、“平沙莽莽黄入天〞
之句,那是描写天山一带苦寒荒凉的景象;作者在此借用字面,渲染出河北秋季枯草遍地、一片不毛的气氛。在这惨淡萧索的背景之下,只见月光清冷地照着只有三两户人家的荒村,孤零零地,没有一点