1 / 15
文档名称:

中国谚语英文版.doc

格式:doc   大小:33KB   页数:15页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

中国谚语英文版.doc

上传人:wltawn 2022/4/10 文件大小:33 KB

下载得到文件列表

中国谚语英文版.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:惊弓之鸟/ 谈虎色变
A burnt child dreads fire。
见微知着/ 一叶知秋
A feather shows the way the wind blows.
意外之财/ 一笔横财
a financial louder than eloquence.
望梅止渴/ 画饼充饥
Fine words butter no parsnips.
有备无患
Forewarned is forearmed.
傻人多福
Fortune favors fools.
中国谚语G
得寸进尺
Give him an inch and he'll take a mile.
树大招风/ 人怕知名猪怕肥
God tempers the wind to the shorn lamb。
有备无患
Good watch prevents misfortune.
英雄所见略同
Great minds think alike.
中国谚语H
聊胜于无
Half a loaf is better than none.
乐极生悲
He laughs best who laughs last。
吃得苦中苦,方为人上人
He that has no cross deserves no crown; No pain, no gain.(精品文档请下载)
守株待兔
He that waits for chance is never sure of his dinner.(精品文档请下载)
欲加之罪何患无词
He that wants to hand a dog is sure to find a rope。(精品文档请下载)
虎头蛇尾
He who enters an a whirlwind will depart as an ant.(精品文档请下载)
巧言令色鲜矣仁
He who gives fair words feeds you with an empty spoon.(精品文档请下载)
近朱者赤,近墨者黑
He who lies down with dogs will rise with fleas。
最独妇人心
Hell hath no Fury like a woman scorned.
死有余辜
His life is not worth a year's purchase.
饥不择食
Hunger finds no fault with the cookery.
中国谚语I
山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村,否极泰来
If winter comes, can spring be far behind?
巧妇难为无米之炊
If you have no hand, you can’t make a fist.
一犬吠影,百犬吠声
If you pull one pig by the tail, all the rest squeal.(精品文档请下载)
好事不出门,恶事传千里
Ill news travels faster than good.
天下乌鸦一般黑
In every country dogs bite。
人莫不亲其亲
It has never been the case that man doesn't love his parents。(精品文档请下载)
回头是岸
It is never too late to mend.
前车之鉴
It is well to profit by the folly of others。
祸不单行
It never rains but it pours.
天壤之别
It’s all Lombard Street to a Chinese orange。
有一利必有一弊
It's an ill wind that blows nobody any good.
天下无难事,只怕有心人
It’s dogged that does it。
非常有看头
It’s really eye—catching/ magnificent/ spectacular
中国谚语JKL
天网恢恢,疏而不漏
Justice has long arms。
人在矮檐下,不敢不低头
Kings have long arms.
言多必失
Least said, soonest mended。
门当户对
Let beggars match beggars.
别管闲事
Let sleeping dogs lie; Mind your own business.