文档介绍:诗经 爱情诗
摘选
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。 溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻.
蒹葭采采,白露未已。 所谓伊诗经 爱情诗
摘选
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。 溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻.
蒹葭采采,白露未已。 所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
它的译文是这样的:
芦苇密密又苍苍,,伫立在那河水旁。逆流而上去找她,道路险阻又太长。顺流而下寻她,仿佛就在水中央。
芦苇茂盛密又繁,,伫立在那河水边。逆流而上去找她,,仿佛就在水中滩。
芦苇片片根连根,,伫立在那河水边。逆流而上去找她,路途艰险如弯绳。顺流而下去寻她,仿佛就在水中洲 (精品文档请下载)
早期的《诗经》中描写初恋的爱情诗,其风格简明而朴素,大都描写男女从爱慕一直到幽会和互赠信物的故事。这时的感情是纯洁的,充满梦想的,甚至是无拘无束的,这从一个侧面也反映出当时社会制度的自由和人们朴素的爱情观。
(精品文档请下载)
关关睢鸠,在河之洲,
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之;
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之;
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芒之,
窈窕淑女,钟鼓乐之。