1 / 39
文档名称:

我不是你,你不是我.docx

格式:docx   大小:54KB   页数:39页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

我不是你,你不是我.docx

上传人:zongzong 2022/4/27 文件大小:54 KB

下载得到文件列表

我不是你,你不是我.docx

文档介绍

文档介绍:
我不是你,你不是我
篇一:樱花语文翻译
鱼之乐翻译
庄子和惠子在水的河坝上游玩.
庄子说: 这些鱼游的真是沉着啊,是鱼的欢乐
惠子说: 你不是鱼,怎么知道鱼的欢乐? 首,前来援救钜鹿的诸侯各军筑有十几座营垒,没有一个敢发兵出战。到楚军攻击秦军时,他们都只在营垒中
观望。楚军战士无不一以当十,士兵们杀声震天,诸侯军人人战栗胆寒。项羽在战胜秦军以后,召见诸侯将领,当他们进入军门时,一个个都跪着用膝盖向前走,没有谁敢抬头仰视。自此,项羽真正成了诸侯的上将军,各路诸侯都隶属于他。










曹沫劫桓公注释
⑴事:为...做事
⑵三:此指屡次。败北:战败而逃。北,败逃。
⑶乃:于是
⑷遂邑:鲁国的地名。和:求和。
⑸盟:结盟。
⑹左右:指齐桓公身边的人。莫:没有人。
⑺此句意思是说:齐国已经侵占到鲁国的城下了。
⑻图:考虑。
⑼尽:全部。侵地:被侵占的领土。
⑽辞:言语
⑾倍:倍:通“背”,背弃。约:约定。
⑿亡:丧失
编辑本段译文
曹沫是鲁国人,因为英勇而为鲁庄公办事。鲁庄公观赏他的志气。〔当时〕曹沫做鲁国的将军,跟齐国作战,屡次战败而逃。鲁庄公胆怯了,就献遂邑〔这个地方〕给齐国来求和。但鲁庄公还是让曹沫做将军。
齐桓公容许跟鲁庄公在柯地会面并结盟。齐桓公和鲁庄公在坛上结盟以后,曹沫手里拿着匕首挟持齐桓公,齐桓公左右的侍从没有一个敢动,齐桓公于是问曹沫说:“你想要做什么?”曹沫说:“齐国强大而鲁国弱小,可是你们强大的齐国侵略鲁国也已经太过分了。此时此刻鲁国都城的城墙倒下来就会压到齐国的边疆【注:此处极言齐国侵占鲁国地方之多】。您还是好好考虑一下该怎么做吧。”齐桓公于容许全部归还鲁国被侵占的国土。齐桓公说完以后,曹沫扔下匕首,走下坛,面朝北方坐在群臣的位置,脸色没有变更,说话跟原来一样假设无其事。齐桓公很生气,想违反约定。管仲说:“不能这样做。假如为了贪图小利来使自己痛快,就会在诸侯间失去信义,最终失去天下的救济,不如把土地给他们。”于是齐桓公就把所侵占的鲁国土地归还鲁国。曹沫三次战败所失去的土地也全部回到鲁国手中。










编辑本段简介
曹沫,鲁国人氏,以力大英勇著称。鲁公对他很观赏,任命他为将军,同齐国交战。未料三战皆败,鲁公心怯,赶快协商割地求和。但是并未指责曹沫,仍用他为将。
齐桓公容许和鲁在柯地会盟。正值鲁公与桓公即将达成屈辱协议之时,曹沫手执匕首冲上前去,劫持了齐桓公。桓公左右恐伤到主公,不敢动作。桓公问:“你想怎样?”曹沫说:“齐强鲁弱,您恃强凌弱太过分了。大王您认为该怎么办呢?”桓公被迫容许尽数归还侵夺鲁国的土地。得到承诺后,曹沫扔下匕首重新站在群臣之中,面不改色,辞令如故。桓公恼羞成怒,想毁约食言,被管仲劝止。于是,不费吹灰之力,曹沫三战所失的土地又都被全数归还。
曹沫以其忠诚志气和不烂之舌,既要回了土地,又保全了性命,可谓绩效显著。 一说曹沫和曹刿是同一个人。
诫子书翻译










汉译:
君子的品德,以静谧提高自己的修养,以节省造就自己的品德。不恬淡寡欲就不能彰显志向,不安静稳重就不能到达高远的目标。学****必需静下心来,必需学****才能增长才华。不学****就不能成才,没有志向就不能学成。懈怠便不能励精图治,冒险急躁便不能修身养性。年华随时间消逝,意志随岁月消磨,于是枝枯叶落,大多不能对社会有所作为。等到悲凉地守着贫困的小屋时,懊悔又怎么来的及呢?
记先夫人不残鸟雀的翻译
〔原文翻译:我在少年的时候,所居住的书房前,种有翠竹松柏以