1 / 19
文档名称:

英语毕业论文-粤语电视剧里的粤语英语语码转换.doc

格式:doc   大小:107KB   页数:19页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

英语毕业论文-粤语电视剧里的粤语英语语码转换.doc

上传人:做机械197216396 2017/3/4 文件大小:107 KB

下载得到文件列表

英语毕业论文-粤语电视剧里的粤语英语语码转换.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:粤语电视剧里的粤语英语语码转换摘要: 本文在前人取得的语言理论成果以及作者本人收集的语料的基础上,对语码转换特别是粤语-英语语码转换进行简要的介绍,并且根据从粤语电视剧《师奶兵团》和《野蛮奶奶大战戈师奶》里收集回来的语料分析粤英语码转换的功能,以此来讨论预测粤英语码转换在当今社会的发展。本文将重点研究三个问题:(1 )粤英语码转换在话语中的实际功能;(2 )粤英语码转换中存在的问题;(3 )粤英语码转换的发展预测。作者在分析讨论中将应用大量生动的话语例子来进行解释说明。关键词: 语码转换粤-英语码转换功能 An Analysis of Cantonese-English Code-switching in Cantonese TV Series Abstract: Based on the findings of the former linguistic theories and the latest materials collected from The Family Link and Wars of In-Laws by the author, this paper aims to give a brief introduction to code-switching (or CS), especially Cantonese-English CS , and attempt s to analyze the functions of Cantonese-English CS in Cantonese-speaking regions according to the discourse from Cantonese TV series . It also predict s the future development of the Cantonese-English CS in the munity . The present essay pays attention to the following research questions : (1) actual functions of Cantonese-English CS in application ; (2) some problems existing in the application of Cantonese-English CS ; (3) future development of Cantonese-English CS. During the discussion ,a lotof examples are given to support what the author finds. Key Words: code-switching Ca ntonese-English CS speech strategy Chapter 1I ntroduction Code-switching isa sociolinguistic phenomenon. As for the definition of CS, many scholars have given their own definition according to their research field. For example, Wardhaugh (2000) points out CS from the aspect that “ code-switching, on the other hand, is often quite subconscious: people may not be aware that they have switched orbe able to report, following a conversation, which code they used for a particular topic ”. There are some Chinese scholars who also define the term CS. For example, Zhu Wanjin (199 4) holds that code-switching happens in bilingual or munities and is the language behavior of the bilingual speakers within munities. Now it is widely accepted ina simple way that CS including Code-mixing isa linguistic behavior of us