1 / 7
文档名称:

托福听力笔记常见错误.docx

格式:docx   大小:15KB   页数:7页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

托福听力笔记常见错误.docx

上传人:mama1 2022/5/1 文件大小:15 KB

下载得到文件列表

托福听力笔记常见错误.docx

文档介绍

文档介绍:托福听力笔记常见错误
托福听力笔记常见错误

笔记潦草是许多考生在这个题目中不能有效的利用笔记帮助自己答题的一个很重要的缘由,造成这种现状的缘由主要有两个,一个是考生不熟识哪些地方是应当记笔记的这类词,否则会导致冒犯和误会。
由于东西方社会历史文化的差异,很多词所引申或代表的内容也大相径庭,Phoenix在西方象征“复活”、“再生”,而汉语的这一词却表示“祥瑞”。 Peach在汉语中象征“长寿”而在英语中却用以指代“特殊讨人宠爱的人或物”。又比如在表示色调的词中green是青春的颜色,常表示希望、活力,但在 英语中green又与“嫉妒” (to be green with envy,green-eyed)和“没有阅历的”(a greeh horn)联系起来。
假如没有广泛的阅读积累,养成常常查字典的良好****惯,单凭想当然地选词,势必会词不达意。即使同一事物,在美国和英国也可能 有不同的表达。例如:corn一词在美国指“玉米”而在英国泛扮“谷物”;“地铁”在英国用tube或under-groud美国则用subway。此类 的例子还有pave-ment/sidewalk,Chemists' shop/drug store等。
二、在英语写作中特殊要留意同义和近义的词语的区分
选词时要考虑主题、对象及情景,由于历史的缘由,现代英语除本族语外,还包括大量的法语和拉丁来源的饲,这就使英语的同义词相当丰富。总的来讲,英语本族语大多是 短词,小词,听起来朴实亲切,大量用于口头表达:法语来源的词庄重文静,多与行政、宗教、军事、服饰等有关;拉丁来源的词,书卷味浓, 同义词除了来源的不同会 影响措词的选择外,它们在程度、感情色调上也有不同。
即使同是褒义词,表达的感情色调也不同。比如little和petite两个同义词当用来描绘女子时,都意为“个子小”的,但petite同时还有“匀整”的意 义,而little更强调“可爱的”或“可怜的”,依据不同的上下文,它还有“纤小”、“娇小”或“弱小”等不同意义。因此在选词表达思想时,肯定要分清 主题,对象及情景。
另外让中国学生头痛的是一些同义词的****惯搭配。比如large和big都指“大”,但large通常用来修饰诸如 number,amount及quantity(a large nunlber of students,a large almount of money,a large quantity of wine,etc)。但象“志气”,“信念”,”实力”、“才智”等表示个人素养的名词,人们通常用呷碰而不用big或large来修饰。由此可见,在英 语写作实践中,区分同义词的用法是相当重要的。
三、考生应当留意英语词汇和中文词汇无法对应的部分的转化和表达
不是全部的英语词汇都有相应的汉语表达,一些不同的英语词汇也有可能用同样的汉语来表 达,这就使我们在用英语来表达思想对面临更多选择上的困难。比如family和home两词都可译成汉语的“家”,但它们却不是同义词。Family主要 指家庭成员,与人有关,而home主要指所居住的地点、住宅。Except和besides有时都译成同