文档介绍:商标转让合同英文版
【篇一:买卖合同(中英文对照)】
fib备件采购合同fibpurchasecontract买方:
thebuyer:co.,ltd地址:
add:
tel:
fax:
theseller:
add:
t,shippingmarks.
保险单或保险证明书2份,注明投保一切险。insurancepolicyorcertificatein2copies,coveringallrisks.
由制造商签发前装箱单一份原件两份复印件。packinglistissuedbythemanufacturerin1originaland2copies.
由制造商签发的质量证明书一份原件一份复印件。certificateofqualityissuedbythemanufacturerin1originaland1copy.
⑹由制造商签发的数量证明书一份原件一份复印件。certificateofquantityissuedbythemanufacturerin1originaland1copy.
在货物装运后,由卖方通知买方装运内容的传真复印件一份。acopyoffaxtothebuyeradvisingparticularsofshipmentimmediatelyaftershipmentismade.
制造商签发的原产地证明一份certificateofcountryoforiginissuedbymanufacturerinoneoriginal.
由制造商出具的木质包装已经热处理并带有ippc标识的证明原件一份。
manufacturer'.
技术资料:technicaldocuments:
发货时,卖方应将英文技术资料一整套与货物一起装运,运交买方.
onecompletesetofthetechnicaldocumentswritteninenglishshallbepackedanddeliveredtogetherwithconsignment.
装运通知:shippingadvice:
货物全部装仓后,卖方应立即将合同编号、商品名称、数量、毛重、发票金额、快递公司名称及快递单号通知买方。
immediatelythegoodsarecompletelyloaded,thesellershallcabletonotifythebuyersofthecontractnumber,nameofcommodity,quantity,grossweight,invoicedvalue,nameoftheexpresscompanyandthenumberoftheexpress.
交货延迟:delaydelivery:
如果出现延迟交货,卖方应按照每延迟一天支付合同金额的1%的标准向买方支付罚金。但此罚金不得超过迟交货物总价的5%;如果该延迟达到三十天,并且买方未给予宽限期限,则买方有权利撤销该合同,卖方需支付合同金额的3%作为罚金,并在三个工作日内全额退款。
incasethatadelayofgoodsdeliveryoccurs,sellershallpay1%oofthecontractpriceofdelayedequipmentaspenaltyforeverysingleday',however,shallnotexceed5%(include30days)withoutthegraceperiodbuyermaygrant,buyershallhavetherighttocancelthiscontract,thesellershallpayapenaltyof3%ofthecontractamountandprovideafullrefundwithin3workingdays.
:guaranteeofqualitypatent卖方保证所订设备系用最好的材料和工艺制造,全新的未曾使用过的并完全符合本合同规定的质量规格要求。质量保证期为验收日起的十二个月或货物运至目的地之日起的十五个月,取短者。
thesellerguaranteethatthecommodityhereofismadeofthebestmaterialswithfirstclassworkmanship,brandnew,unusedandcompliesinallrespectswiththeq