1 / 2
文档名称:

翻译本地化形势下英语专业本科毕业生翻译能力的拓展.pdf

格式:pdf   页数:2
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

翻译本地化形势下英语专业本科毕业生翻译能力的拓展.pdf

上传人:lu6966 2014/12/1 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

翻译本地化形势下英语专业本科毕业生翻译能力的拓展.pdf

文档介绍

文档介绍:第29卷第4期(上)2013年4月赤峰学院学报(自然科学版)JournalofChifengUniversity(NaturalScienceEdition)(莱芜职业技术学院,山东莱芜271100)摘要:翻译产业的发展日新月异,面f临新的本地化形势,对于已参加工作的英语专业本科毕业生来说,要抓住机遇,适应新变化,、分析翻译发展新形势的基础上,对翻译能力的拓展做了探索,:翻译本地化;英语专业;本科生;翻译能力中图分类号:G642文献标识码:A文章编号:1673—260X(2013)04—0245—021引言随着中国加入世贸组织、北京奥运会和2010上海世博会的成功举办等,中国与国际社会的交流和融合越来越密切,,,要想抓住机遇,提高自己的翻译能力,必须调整思路,,,有继续深造的,也有直接步入工作岗位的,若想应对翻译的新挑战,就要与时俱进,(本科,英语专业毕业)做了调查,他们平时的工作中会遇到翻译任务,:超过一半以上的人认为,自己的翻译知识和技能、了解的翻译理论和技巧基本停留在本科学习阶段,,也不系统,对翻译发展的新变化知之甚少,,很多人认为网上翻译的错误太多,很少使用,基本是亲自翻译,,、拓展翻译能力的需求强烈,但参加翻译培训、,翻译的发展也是日新月异.“球土化”时代的到来使翻译成为一个大有可为的行业翻译服务市场年产值年年攀升,中国翻译潜在市场已经实现的市场规模在50亿以上,总市场空间超过300亿,并且以41%,,信息时代翻译的特点是信息量大、种类繁多、知识更新快、涉及面广在这种日新月异的发展形势下,传统的办公室查字典字斟句酌搞翻译的模式已经不能完全应对如今信息量巨大、知识更新飞快的时代了,“懂外语即会翻译”,本地化翻译的拓展,对翻译团队的要求增高,对翻译速度和质量的要求增高,这些形势要求我们要把握翻译产业动态,更新知识储备,学习运用先进的翻译技术,加强团队合作、资源共享,,强化职业精神和道德市场经济大潮使人们的价值取向呈现多元化,.“翻译的职业化道路,必不可少地要有一定的职业道德为准绳,以此来指导和衡量译者的工作”(李波,加04:62).从大的方面讲,翻译一