1 / 51
文档名称:

出师表全文翻译.docx

格式:docx   大小:64KB   页数:51页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

出师表全文翻译.docx

上传人:江湖故人 2022/5/23 文件大小:64 KB

下载得到文件列表

出师表全文翻译.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:出师表全文翻译
出师表全文翻译译文先帝开创的事业没有完成一半,却中途去世
现在天下分裂成三个国家,蜀汉民力困乏,这实在是形势危急、决定存亡的关键时刻啊。
然而宫廷里侍奉守卫的臣子,不敢稍有懈怠;疆场上忠诚有志的将士,舍身忘死的作战,大汉朝的兴隆就为时不远
我本来是一个平民,亲白在南阳种地,只想在乱世中苟且保全性命,不想在诸侯中做官扬名。
先帝不嫌我地位低微,见识浅陋,不惜降低身份,委屈白己,三次到草庐探望我,向我询问当代的大事,我因此感动激奋,就答应为先帝奔走效劳。
后来遇到严重挫折,在兵败的时候接受重任,在危难的关头奉命出使,从那时到现在已经有
21年了。
先帝知道我办事谨慎,所以临终时把国家大事托付给我。
我接受命令以来,早晚忧愁叹息,唯恐托付给我的大事做得没有成效,而有损于先帝的明察,所以,五月渡过泸水,深入到不胜草木的荒凉之地。
现在南方的叛乱已经平定,武器装备已经充足,应当激励三军、率领他们北上平定中原,我希望竭尽白己低下的才能,铲除哪些奸邪凶恶的敌人,振兴汉朝,迁回旧都洛阳。
这是我用来报答先帝,尽忠陛下的职责。
至于考虑朝中政事是否可行,毫无保留地向陛下提出忠诚的劝谏,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。
希望陛下把讨伐曹魏、复兴汉朝的任务交给我,如果不能实现就治我的罪,来告慰先帝在天之灵。
如果没有发扬圣德的忠言,就应当责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢失职,指明他们的过失。
陛下也应当白行谋划,询问治国的良策,认识、采纳正确的言论,深切追念先帝的遗命。
我接受您的恩泽,心中非常激动。
现在我就要远离陛下了,面对着这篇表章,禁不住流下眼泪,也不知说了些什么。
〈〈出师表》原文+全文翻译先帝创业未半而中道崩殂(c小;今天下三分,益州疲(pj)弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣不懈(xi专于内,忠志之士忘身于外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗(y)德,恢弘志士之气;不宜妄白菲薄,引喻失义,以塞(s3忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体;陟(zhi)罚臧(zdng否(p),不宜异同;若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸(yod之、费祎(yi、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(we》陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(b)补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行(hdng)阵和睦,优劣得所
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
侍中、尚书、长(zhMgL、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻(we谜于诸侯。
先帝不以臣卑鄙,猥(we)白枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(y?i)一年矣!先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。
受命以来,夙(s小夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。
今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶(sh碱驾(nu)钝,攘(rBng除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵;若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(ji灯
陛下亦宜白谋,以咨谦(zo。善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。
臣不胜受恩感激!今当远离,临表涕零,不知所言。
先帝创办基业还不到一半,就中途去世了。
现在,天下已分成魏、蜀、吴三国,我们蜀汉贫困衰弱,这实在是形式危急决定存亡的关键时刻啊。
然而,侍卫大臣们在宫廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士在边疆奋不顾身的原因,都是为追念先帝在世时对他们的特殊待遇,想在陛下身上报答啊。
陛下应该扩大圣明的听闻,发扬光大先帝留下的美德,弘扬志士们的气概;不应该随随便便地看轻白己,言谈中称引譬喻不合大义(说话不恰当),以致堵塞忠臣进谏劝告的道路。
皇宫中和朝廷中都是一个整体,奖惩功过好坏不应因在皇宫中或朝廷中而有所不同。
如果有做奸邪之事,犯科条法令以及尽忠做好事的人,应交给主管的官吏,由他们评定应得的处罚或奖赏,用来表明陛下公正严明的治理方针。
不应偏祖徇私,使得宫内和宫外有不同的法则。
侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等,他们都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来留给陛下使用

最近更新

2025年公司员工培训计划 5页

2025年宿迁职业技术学院单招职业技能考试题库.. 65页

2025年宿迁泽达职业技术学院单招职业倾向性测.. 66页

2025年诫子书原文及翻译 4页

2025年八年级语文桃花源记阅读训练题 3页

2025年八年级生物现代生物技术的应用同步练习.. 7页

2025年宁波职业技术学院单招职业技能考试题库.. 66页

2025年诗歌元曲名句欣赏 5页

信息处理工具计算机 41页

2025年先进女职工事迹材料 4页

2025年设计方案4篇(必备) 11页

2025年信息技术中考模拟试题 7页

2025年论《诗经》中的私人叙事 3页

2025年让座小学作文精选篇 9页

2025年订货会主持词范文集合五篇 8页

2025年企业中的销售经理到底肩负的职责是什么.. 2页

2025年九年级英语You’resupposedtoshakehand.. 6页

2025年天津电子信息职业技术学院单招职业倾向.. 66页

2025年天津理工大学中环信息学院单招职业技能.. 66页

2025年天津海运职业学院单招职业适应性测试题.. 70页

大学优秀团支部竞选稿(14篇) 23页

2025年合肥财经职业学院单招职业适应性测试题.. 60页

2025年安徽卫生健康职业学院单招职业适应性测.. 61页

机械设备升级改造合同书 6页

部编版一至六年级语文古诗日积月累 32页

驯养篮球犬 1页

抽水蓄能工程压力钢管制作损耗率研究 6页

军队制式营具图册及技术标准[共69页] 69页

小学英语教研发言稿 9页

行唐县新志 45页