文档介绍:2
英男性工作热情不如女性
据路透社报道,英国男性的工作热忱不如女性,直到退休时他们才会迸发出一股迟来的热忱。男性在事业刚刚起步时对工作的满足度远低于女性,直到接近退休时才会发生些变化。
Men in Britain are le2
英男性工作热情不如女性
据路透社报道,英国男性的工作热忱不如女性,直到退休时他们才会迸发出一股迟来的热忱。男性在事业刚刚起步时对工作的满足度远低于女性,直到接近退休时才会发生些变化。
Men in Britain are less engaged in their work compared with women until the final years of employment when they get a late surge of enthusiasm, according to a survey.
Men start off their careers at a much lower level of job satisfaction than women, only catching up shortly before they give up the commute and pick up their pension.
One line of theory which I would like to look at more is that men have the Protestant ethic of going out to work to make money and not to enjoy it, Simon Easton, co-author of the report, told Reuters.
Womens engagement starts high, before dipping mid-career and then bouncing back, again shortly before retirement.
The research carried out by Easton and Darren Van Laar, of the University of Portsmouths psychology department and spin-out company QoWL, did not look into why there were changes in enthusiasm or explain the differences between the attitudes of men and women.
But the pair said the research should encourage employers to hang on to older, more experienced workers who are generally more engaged.
2
It comes at a time when the British government is looking to speed up plans to ra