1 / 2
文档名称:

从玄奘邮票说中国古代佛经翻译家.doc

格式:doc   大小:298KB   页数:2页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

从玄奘邮票说中国古代佛经翻译家.doc

上传人:63229029 2017/4/16 文件大小:298 KB

下载得到文件列表

从玄奘邮票说中国古代佛经翻译家.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:从玄奘邮票说中国古代佛经翻译家 2016-08-14 集邮杂志在昨天的微信中介绍了玄奘法师取回的真经,今天再说说中国古代的佛经翻译大师,中国古代有四位佛经翻译大师,除了玄奘之外那三位是谁呢? 鸠摩罗什( Kum ā raj ī va, 344 — 413 ), 一译“鸠摩罗什(耆)婆”,略称“罗什”或“什”,意译“童寿”。祖籍天竺,混血,出生于西域龟兹国(今新疆库车),七岁跟随母亲一同出家,曾游学天竺诸国,遍访名师大德,深究妙义。与玄奘、不空、真谛并称中国佛教四大译经家。位列四大译经家之首,翻译学鼻祖,语言学大师。与弟子译成《大品般若经》、《法华经》、《维摩诘经》、《阿弥陀经》、《金刚经》等经和《中论》、《百论》、《十二门论》等论,系统介绍龙树中观学派的学说。总计翻译经律论传 94部、 425 卷,其中“三论”(《中论》、《十二门论》、《百论》)为三论宗主要依据;《成实论》为成实学派主要依据;《法华经》为天台宗主要依据;《阿弥陀经》为净土宗所依“三经”之一。真谛(公元 499~569 年),印度优禅尼国人,精通大乘佛教。在南北朝梁武帝时,真谛携带大量梵文经典,乘船来到梁都建康,在准备开始译经之时,爆发了“侯景之乱”,于是他辗转到富春,才开始译经。之后,真谛又多次迁移,虽在兵荒马乱年代,但始终坚持译经。真谛及其弟子共译出佛典 49部 142 卷,著名的有《无上依经》、《十七地论》、《摄大乘论》、《俱舍释论》等。不空(公元 705 年—公元 774 年),(梵语: Amoghavajra ),音译为阿目佉跋折罗,意译为不空金刚,又名不空三藏法师,不空大师,或称不空智,唐玄宗赐号“智藏”。密宗祖师之一。原籍北天竺,一说狮子国(今斯里兰卡)。与善无畏、