文档介绍:山东大学
硕士学位论文
中韩谚语比较研究
姓名:姜德昊
申请学位级别:硕士
专业:汉语言文字学
指导教师:葛本仪;贾宝书
20050506
论文作者签名:差堡墨导师签名:日期:兰竺论文作者签名:蔷鹰。受日期:停原创·性声明关于学位论文使用授权的声明究作出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律责任由本人承担。内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或其他复制手段本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的科研成果。对本文的研本人完全了解山东大学有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留或向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅;本人授权山东大学可以将本学位论文的全部或部分保存论文和汇编本学位论文。C苈畚脑诮饷芎笥ψ袷卮斯娑
中文摘要中韩谚语有很丰富的文化内涵,两者既有联系,又有区别。,但还存在许多不足:在研究对象和材料的选取上标准不一;没有坚持采用对韩谚直译的方法;比较方法上多简单化地以笼统的内容与形式的关系为角度。并且只限于大量举例。总之,⒅鸶鼋兄币耄3至撕璧原貌和特色,:第一章,绪论。介绍选题原因、目前研究情况概述和本文的研究方法。第二章,、,“意义”、“形象”、“用法”三个方面,再进行综合比较,分为四大类:意义、形象、用法完全相同;意义基本相同、形象不同梅ǹ赡苈杂胁钜;意义有相似点、形象或用法不同;形象相似、意义和用法不同,。:动物谚语、性别及家庭关系谚语、人名、地名和特有事物谚语,分别举例并归纳特第五章,韩谚中的几个特殊类型。此部分论述比较特殊的谚语类型:与汉语成语对应的韩谚、韩谚特有谚语,分别举例并归纳特点。第六章,、比喻,夸张、反问、比拟几类,:汉语韩语谚语比较研究点。
耻“..瑃畆.:.,篊,琧畇簄琻,.鹞..簃,瑂鑗缸鼯簆琾痭,:,,,甶,瓵,‘。
第一章绪论势或主导地位”:一般认为,至晚在中国战国时期,汉字就已经传播到朝鲜半岛。此后经历吾蕔嵌悦..诳鬃用媲奥襞VJ叮扔髟诟呷嗣媲盎蜃ḿ颐媲敖景一、选题的原因韩语虽然是一种与汉语的系属和语法结构都不同的独立的语言,但在相当长的时期内借用汉语词汇进行头或书面表达。“民族之间的贸易往来、文化交流、移民杂居、战争征服等等,都必然会引起语言的接触。”俺卤Q前延镅缘慕哟シ治W然接触和非自然接触两类。”镅缘姆亲匀唤哟ビ胛幕系慕哟ビ凶琶芮械墓叵担一般来说,具有优势文化地位的语言会向其他代表非优势文化的语言输出借词。汉民族在历史上曾经拥有十分发达的文化,因此汉语也成为这一时期亚洲地区“占优了“三国时期”、“新罗时期”、“高丽时期”、“朝鲜时期”和“近现代时期”等五个时期不断的传播与影响,直到年大韩民国成立,韩语中的汉语词汇即汉字词仍从语言上可以观察一个民族的文化特征,从文化上又可以解释语言现象。中韩两国都有着悠久灿烂的文化,且关系尤为密切,不论民间的风俗****惯、政府的典章制度以及文学艺术等方面,,有民族文化的“活化石”之称。车富多彩的谚语既是两国人民在生产和生活中得出的知识和经验的高度概括、智慧的结晶,,且形象生动、内涵深刻,能明显地反映两国语言、文化、历史、社会、民族心理等特点。。中国文化对韩国谚语的影响,主要表现在韩谚中部分素材采用了中国文化的各方面”桑纱笾路掷嗳缦拢〔挠谥泄啡宋锩暮琛H纾占一半以上.。陈保亚;“自然接触是指在同一空间不同语言的相互接触,如汉语和少数民族语言在相同地区进行的接触;非自然接触是指在不同的空间通过文字的传播或文献翻译展开的语言接触,。‘语言接触与语言联盟镂某霭娑牛。叶蜚声、徐通锵,‘语言学纲要本┐笱С霭嫔纾。参见洪董植,‘中国文化对韩国谚语的影响》,东南文化,年第
借以比喻尽管有超人的才能,⑹实霓琛:河锍捎锎牒