1 / 4
文档名称:

口译服务协议书.doc

格式:doc   大小:15KB   页数:4页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

口译服务协议书.doc

上传人:相惜 2022/6/11 文件大小:15 KB

下载得到文件列表

口译服务协议书.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:
口译效劳协议书
口译效劳协议书
甲方(委托方):________________________乙方(承接方):________________________
:____________
口译效劳协议书

口译效劳协议书
甲方(委托方):________________________乙方(承接方):________________________
:____________________________________ :________________________
乙方承受甲方委托,为甲方提供口译效劳。甲、乙双方本着平等互利、友好合作的原那么签订本合约并共同遵守执行。
一、______委托内容
工程类型:口译
效劳期限:
效劳处所:
其他要求及说明:按两天收费,假设会议需要延续时间,在一小时之内免收费用,超越一小时按小时计算收取费用。
二、______协议条款
1、乙方必须指派合格的口译人员按甲方指定的时间和地点提供口译效劳。如果乙方译员不能按时到达现场,甲方有权单方面取消协议。
2、质量保证:乙方指派的口译人员必须口齿清晰,发音准确,并具备相当的口译经历。口译人员必须着装整洁,外表大方得体。如果甲方对乙方的效劳质量不满意,可以立即提出,甲方应尽快安排合格的翻译人员到场提供效劳。
3、效劳处所:一般情况下,口译效劳在苏州市区进展。如果需要乙方译员出关,甲方负责该译员的交通费。如果甲方需要乙方赴异地提供翻译效劳,甲方必须负责有关效劳的一切费用(包括交通、食宿或保险等)。
4、平安:乙方在为甲方提供口译效劳时,甲方必须保证乙方人员的人身平安。甲方不可以携带乙方人员前往对人身平安可能造成危害的地方。如果工作确有必要,甲方必须做足平安措施,以保证乙方人员的平安。
5、协助:在效劳开场之前,甲方应充分告知乙方关于本次效劳(会议)的背景知识,并尽可能提供必要的技术或行业资料,参考文献,本行业术语表,或提供其他有利于乙方更好完成任务的便利。
三、______违约责任
1、甲乙双方除不可抗力因素外,拒不执行本协议任何条款,均视为违约。
2、因一方违约给另一方造成损失的,违约方应当承当赔偿责任,但赔偿最高金额不超过本合同总金额。
3、未经双方同意,任何一方均不得取消本合约。对本合约的任何更改或补充均须双方书面同意。通过 件签署同样有效。
四、______报酬及支付方