1 / 8
文档名称:

日语外来语讲义--高考日语复习.docx

格式:docx   大小:30KB   页数:8页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

日语外来语讲义--高考日语复习.docx

上传人:九头鸟东南飞 2022/6/13 文件大小:30 KB

下载得到文件列表

日语外来语讲义--高考日语复习.docx

文档介绍

文档介绍:学科网(北京)股份有限公司
日语外来语
▶严格意义上,从中国引入日本的词语也属于外来语。但在日本人将他们消化吸收后,大部分中国语源的词语已经不算做外来语
▶外来语是指在日本的国语中使用的来源于外国语言的词汇。但狭义上的外来语则是指
学科网(北京)股份有限公司
日语外来语
▶严格意义上,从中国引入日本的词语也属于外来语。但在日本人将他们消化吸收后,大部分中国语源的词语已经不算做外来语
▶外来语是指在日本的国语中使用的来源于外国语言的词汇。但狭义上的外来语则是指来源于欧美国家语言的词汇,其中大部分是来源于英美语系的词汇。
▶在日常会话和文章当中使用很多外来语,是日语的一大特点。
学科网(北京)股份有限公司
▶现在,日语中的外来语越来越多,给很多人,尤其是老年人造成很大困扰。甚至有了“反外来语”的相关组织。还有一些人呼吁,在公共电视台NHK的电视节目中不要使用外来语。可以说,外来语的不断引入,在造就新的信息壁垒,让一部分日本人成为“新文盲”。
▶与此同时,在专业领域中,研究人员越来越多地使用外来语,更使信息壁垒成为“铜墙铁壁”,普通人更难理解专业领域的名词,让日本社会的认知水平进一步两极分化。
【外来语的简单分类】
学科网(北京)股份有限公司
▶日语中的汉语词汇很多,大多是自古以来从中国引进的,从外来语的定义看,汉语词汇也应该属于外来语的一种。但是,从惯用的角度看,汉语词汇不包括在外来语中。
▶较早引进的外来语,有些已经完全融入到日语中,几乎已经没有了来自外国语的感觉。这一类词汇历史上多采用平假名或者汉字来书写,现在一般用平假名来书写。
例如:たばこ(煙草)、てんぷら(天婦羅)、かっぱ(合羽)、じゅばん(襦袢)、きせる(煙管)
▶已经日本语化、但仍然有来自外国语的感觉的词汇,一般用片假名书写。这一类词汇的词形比较固定。
学科网(北京)股份有限公司
例如:ラジオ(收音机)、ナイフ(小刀),スタート(出发、起跑),オーバー(超过),ガラス(玻璃杯),パン(小圆面包),ピアノ(钢琴)
▶明显地带有来自外国语的感觉的词汇,用片假名书写。这些特殊音节假名包括:イェ(ye),ウィ(wi),ウェ(we),ウオ,クァ(qwa),グァ(gwa),等等。
▶悲剧的酿成:日本自制外来语
由于外来语在日语中的扩大,外来语也发生了各种变化。
(1)切断比较长的外来语,只用其前面部分。如:
プロ ーープロダクション(电影公司)
サボ ーーサボタージュ(怠工)
学科网(北京)股份有限公司
ビル ーービルディング(大楼)
(2)合并把2个单词合并在一起,变成简单方便的词汇。
パソコン ーーパーソナール コンピューター(个人电脑)
ワープロ ーーワード プロセッサー(文字处理机)
エアコン ーーエア コンディショナー(空调)
(3)新创造的”外来语”
ワンマンバス ーーワン(一个)マン(人)バス(公共汽车)
=(没有售票员的公共汽车)
カラオケ ーー卡拉ok
银行マン ーー银行职员
学科网(北京)股份有限公司
サボる ーー怠工(动词)
バス停 ーー公共汽车站
▶由于既有本土说法,又有汉语说法,又有引入的外来语,使得很多日本词语有多种说法