1 / 2
文档名称:

李白《塞下曲六首》.docx

格式:docx   大小:8KB   页数:2页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

李白《塞下曲六首》.docx

上传人:suijiazhuang2 2022/6/22 文件大小:8 KB

下载得到文件列表

李白《塞下曲六首》.docx

文档介绍

文档介绍:李白《塞下曲六首》之三全诗翻译赏析
李白《塞下曲六首【其三】 骏马似风飙,鸣鞭出渭桥。
弯弓辞汉月,插羽破天骄。
阵解星芒尽,营空海雾消。
功成画麟阁,独有霍嫖姚。
注释:
1、 天骄:即匈奴。详见《幽州胡马客歌》注。
2、 李白《塞下曲六首》之三全诗翻译赏析
李白《塞下曲六首【其三】 骏马似风飙,鸣鞭出渭桥。
弯弓辞汉月,插羽破天骄。
阵解星芒尽,营空海雾消。
功成画麟阁,独有霍嫖姚。
注释:
1、 天骄:即匈奴。详见《幽州胡马客歌》注。
2、 阵解二句:言激战结束,天已破晓,阵地上一片空旷。 星芒尽、海雾空,皆言天亮。阵解,即阵散,战斗结束。营,本 指营地,这里借指战场。
3、 功成句:言将军战胜,建立军功后,其肖像被图画在麒 麟阁上,以示表扬。麒麟阁,见《司马将军歌》注。
4、 独有句:言因立功受褒奖的仅为主将一人而已。霍嫖姚, 指西汉名将霍去病。《史记•卫将军骡骑列传》:大将军姊子霍去 病年十八,幸,为天子侍中。《索引》:票鹞,劲疾之貌也。
鸣鞭:马鞭挥动时发出声响。渭桥:在长安西北渭水上。
天骄:指匈奴。
海雾:沙漠上的雾气,指战争的气氛。
麟阁:即麒麟阁。霍嫖姚:即霍去病。
功成画麟阁,独有霍嫖姚。
这两句是说,在反击外族侵略中,英勇杀敌,图像麒麟阁, 功劳最大,获得这种最高荣誉者,首推霍去病。诗句极力称赞霍 去病反抗外族统治者侵略的功绩,有气壮山河之概。
译文:
骏马像狂风般地驰骋,在清脆的马鞭挥动声响中,飞快地奔 出了渭桥。
我们全副武装离开京城开赴边疆,奉命前去击破前来侵扰的 匈奴。
敌人的队伍被瓦解,边境的危机被解除,敌军的营寨己空无 一人,战争的气氛消失了。
成就大功而画像麒麟阁的,只有霍去病一人。
简析:
此诗写汉军将士出征,凯旋而归,但受褒奖的仅上将一人。
晚唐诗人曹松《己亥诗》“凭君莫话封侯事,一将功成万骨枯”, 说的就是这种情况。
诗分三段。前三句为第一段,写出征。骏马如飚,鸣鞭过桥, 弯弓辞家,如风驰电掣,轻松乐观。为后文有功不赏作伏笔。四 至六句写破敌状。“插羽”句总写破敌,势如破竹。阵解二句写 战场景物。战斗直到天亮才结束,星光淡去,晨雾消散,战场一 片空阔死寂,透露出战斗的严酷惨烈。末二句言战胜受荣,上将 一人,不平之感昭然纸上,与前三句呼应,形成巨大反差。