1 / 11
文档名称:

中国特色词汇翻译研究 毕业论文.doc

格式:doc   大小:59KB   页数:11页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

中国特色词汇翻译研究 毕业论文.doc

上传人:酒酿小樱桃 2017/5/24 文件大小:59 KB

下载得到文件列表

中国特色词汇翻译研究 毕业论文.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:中国特色词汇翻译研究中文摘要中国特色词汇是中国英语研究中相当重要的一部分。中国特色词汇是表达中国文化中的特有事物, 其中蕴藏着中国千百年文化的内涵, 当中国的文化传出中国走向世界的时候, 这些中国特色词汇又是怎样不失原味的被翻译成外语从而被外国人所接受的呢?本文将以中国特色词汇翻译成英文为例,介绍了一些中国特色词汇的被译成英语的方法,它们分别是音译、直译、意译等, 通过这些方法可使大家基本了解中国特色词汇在英语交际是怎样被转换并被使用的,逐渐融合进传统英语中的,以满足人们日常生活中用英语交流的需要。除此之外, 还将浅谈中国特色词汇所对应的特别的英文词汇出现的原因之一: 中西文化差异造成的词汇空缺。并对文化差异进行细分详细阐述。还将提出一些关于中国特色词汇在英语国家传播的前景的看法。关键词:中国特色词汇;文化差异;翻译 Chinese Culture-loaded Words and Translation Abstract Chinese culture-loaded words are ing increasingly important in the study of China English. Chinese culture-loaded words refer to the uniqueness of Chinese items, and of course, contain the connotation of Chinese culture. With the wide spread of Chinese culture to the world, how can they be understood and accepted by foreigners accurately in translation? The paper, by giving a good number of examples, introduces some methods of translating Chinese culture-loaded words, including transliteration, literal translation, free translation and so on. These methods help to understand how Chinese culture-loaded words are transformed into and used in English, and how they gradually integrate into the traditional English and satisfy the demand munication in English. In addition, the paper is to expose in detail lexical gap caused by cultural differences between the East and the West. Furthermore, it also offers some views on the prospect of the spread of Chinese culture-loaded in English-speaking countries. Key words: Chinese culture-loaded words; culture differences; translation 一、前言英语从它传入中国的第一天开始就发挥着强大的交流作用,同时也开始了在中国发展的过程。而当中国改革开放,政治,经济,科学技术,社会生活等诸方面发生急剧变化的时候, 一批又一批新词新语也应运而生, 其数量的成长速度之快令人应接不暇。于是在国际英语交流过程中, 表现了中华文化中最有个性的内容的, 具有浓郁的中国特色的词汇, 在西方语言中是没有现成可以对应的词语,这就产生了对应空缺的现象,成为跨文化交际的重要障碍。此时, 研究应如何解决这个障碍, 为中国文化更好的传播铺平道路显得尤为重要。本文将对上述的一些问题进行阐述。二、中国词汇的特点世界上的文字体系大致可以归属三类: 表形文字( 图画文字), 表音文字( 音意结合文字), 表意文字( 拼音文字) [1](25) 。汉字, 属于表意文字, 它与世界大多数民族使用的拼音文字是有显著的差别。它的字形结构与表意作用有着紧密的关系。汉字的这一特点当然是由汉语的本身特点所决定的。古代汉语中单音节词占优势, 同音词多, 又缺乏形态变化, 加上方言分歧严重, 而表意性质的汉字正可适应这些特点而满足交际的需要。于是这种文字本身就成为中国文化的一

最近更新

邮政数据挖掘与大数据分析 29页

学生劳动实践感悟(8篇) 12页

材料与生命科学的交叉研究 28页

课件范文中班音乐教案春天一篇 66页

童年时光有着万千美好的句子 62页

高校发展关键指标体系在信息门户中的展示的开.. 2页

高密度透射式光栅产生飞秒多脉冲的研究的开题.. 2页

高中数学导学案教学模式的研究的开题报告 2页

首安消防产品采购管理系统的设计与实现中期报.. 2页

2024年曹丕为何赐死甄宓 5页

颧骨“L”型截骨降低术的数字化分析与解剖学研.. 2页

预焙炭阳极焙烧炉改进及工艺优化研究的开题报.. 2页

2024年暑假药店社会实践报告 5页

2024年暑假工离职申请书集锦 18页

2024年暑假周记范文(通用11篇) 11页

2024年暑假三年级日记 15页

面向WSN的自适应模糊功率控制算法研究中期报告.. 2页

2024年普通员工个人年终工作总结6篇 10页

锅炉原理5-课件 18页

2024年春节期间安全生产大检查工作总结 6页

心理与脑 57页

哈师大附中2024届高三第三次模拟考试英语试卷.. 11页

孕妇学校艾梅乙培训课件 32页

房屋建筑自然灾害综合风险普查工作实施方案 9页

财产保险公司人伤管理集中管理办法 21页

小学民族团结评选实施方案 5页

果实品质测定 7页

电信公司营业班长申报“服务明星”事迹材料 5页

魏书生的教育思想研究 2页

3D包点和值投注表 2页