1 / 5
文档名称:

陆凯《赠范晔诗》诗词鉴赏 赠范晔诗拼音.docx

格式:docx   大小:13KB   页数:5页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

陆凯《赠范晔诗》诗词鉴赏 赠范晔诗拼音.docx

上传人:baba 2022/6/26 文件大小:13 KB

下载得到文件列表

陆凯《赠范晔诗》诗词鉴赏 赠范晔诗拼音.docx

文档介绍

文档介绍:陆凯《赠范晔诗》诗词鉴赏 赠范晔诗拼音
诗词鉴赏网权威发布陆凯《赠范晔诗》诗词鉴赏,更多陆凯《赠范晔诗》诗词鉴赏相关信息请访问诗词鉴赏网。  陆凯(?―约504年),字智君,陆俟之孙,北魏代(今张家口涿鹿县山涧口村)人,鲜卑族。是南北朝人陆凯《赠范晔诗》诗词鉴赏 赠范晔诗拼音
诗词鉴赏网权威发布陆凯《赠范晔诗》诗词鉴赏,更多陆凯《赠范晔诗》诗词鉴赏相关信息请访问诗词鉴赏网。  陆凯(?―约504年),字智君,陆俟之孙,北魏代(今张家口涿鹿县山涧口村)人,鲜卑族。是南北朝人。《魏书》有传。下面是大范文网为大家带来的陆凯《赠范晔诗》及赏析,欢迎大家阅读。
  赠范晔诗
  南北朝:陆凯
  折花逢驿使,寄与陇头人。(折花一作:折梅)
  江南无全部,聊赠一枝春。
  译文
  遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。
  江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。
  注释
  《荆州记》:“陆凯与范晔交善,自江南寄梅花一枝,诣长安与晔,兼赠诗。”唐汝谔《古诗解》则云:“晔为江南人,陆凯代北人,当是范寄陆耳。”这里用《赠范晔》题,乃暂从旧说。范晔:字蔚宗,顺阳山阴(今河南省淅川县东)人,南朝宋史学家、散文家。
  驿使:古代递送官府文书的人。
  陇头人:即陇山人,在北方的挚友,指范晔。陇山,在今陕西陇县西北。
  “聊赠”句:赠:一作“寄”。一枝春:指梅花,人们经常把梅花作为春天的象征。
  鉴赏
  前两句写到了诗人与友人远离千里,难以聚首,只能凭驿使来往互递问候。“逢驿使”的“逢”字说明不期然而遇见了驿使,由驿使而联想到友人,于是寄梅问候,体现了对挚友的殷殷挂念,使全诗充溢着天机自然之趣。
  后两句则在淡淡致意中透出深深祝愿。江南不仅不是一无全部,有的正是诗人的真诚情怀,而这一切,全凝合在小小的一枝梅花上。由此可见,诗人的情趣是多么高雅,想象是多么丰富。“一枝春”,是借代的手法,以一代全,象征春天的来临,也隐含着对相聚时刻的期盼。联想友人睹物思人,肯定能明白诗人的慧心。
  艺术特色方面,诗中“一枝春”描写到眼前仿佛出现了春光明媚,春到江南,梅绽枝头的美妙图景。梅花是江南报春之花,折梅寄友,礼轻情义重,它带给远方挚友的是江南春天的浓浓气息,是迎春吐艳的美妙祝福,也是诗人与远方挚友同享春意的最好表达。
  这首诗构思精致,清楚自然,富有情趣。用字虽然简洁,细细品之,春的朝气及情意如现眼前。它的艺术美在于朴实、自然而又借物寄喻,在特定的季节,特定的环境,把怀友的感情,通过一种为世公认具有高洁情操的梅花表达出来,把抽象的感情与形象的梅花结为一体了。
  鉴赏二
  古今吟咏岭梅诗词不下千章,最早的是晋代陆凯《赠范哗》“折梅逢驿使,寄与陇头人.江南无全部,聊赠一枝春。”《直隶南雄州志》载,南雄城南有寄梅驿,即取折梅逢驿使诗语。该驿曾经宋绍兴知州李岐重修。清道光知州戴锡纶有《寄梅驿》诗云:“一枝春可当人情,投赠南州艳此清。妙是不登供帐例,香风千古被征行。”
  陆凯是三国时人。《三国志.陆凯传》载:“陆凯,字敬风,吴郡吴人也。丞相逊族子也。黄武初为永兴诸暨长,所在有治迹,拜建武都尉。领兵虽统军众,手不释书。……赤乌中除儋耳太守,讨珠崖,斩获有功,迁为建武校尉。”又《》载:“