1 / 5
文档名称:

李白《赠汪伦》诗词简析.docx

格式:docx   大小:15KB   页数:5页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

李白《赠汪伦》诗词简析.docx

上传人:夜紫儿 2022/7/1 文件大小:15 KB

下载得到文件列表

李白《赠汪伦》诗词简析.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:李白《赠汪伦》诗词简析
赠汪伦
唐代:李白
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
译文
李白坐上小船刚刚要离开,突然听到岸上传来告辞的歌声。

李白《赠汪伦》诗词简析
赠汪伦
唐代:李白
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
译文
李白坐上小船刚刚要离开,突然听到岸上传来告辞的歌声。
即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪伦送别我的一片情深。
解释
踏歌:民间的一种唱歌形式,一边唱歌,一边用脚踏地打拍子,可以边走边唱。
桃花潭:在今安徽泾县西南一百里。《一统志》谓其深不行测。
深千尺:诗人用潭水深千尺比方汪伦与他的友情,运用了夸大的手法(潭深千尺不是实有其事)写深情厚谊,非常动人。
不及:不如。
汪伦:李白的朋友。李白游泾(jīng)县(在今安徽省)桃花潭时,四周贾村的汪伦常常用自己酿的美酒招待李白,两人便由此结下深厚的友情。历代出版的《李白集》、《唐诗三百首》、《全唐诗》注解,都认定汪伦是李白游历泾县时遇到的一个一般村民,这个观点始终连续至今,今人安徽学者汪光泽和李子龙先后研读了泾县《汪氏宗谱》、《汪渐公谱》、《汪氏续修支谱》,确知“汪伦又名凤林,为唐时知名士”,与李白、王维等人关系很好,常常以诗文往来赠答。开元天宝年间,汪伦为泾县令,李白“往候之,款洽不忍别”(详见《李白学刊》其次辑李子龙《关于汪伦其人》)。按此诗或为汪伦已闲居桃花潭时,李白来访所作。李白于公元754年(天宝十三载)自广陵、金陵至宣城,则此诗当不早于此前。


鉴赏
李白斗酒诗百篇,一生好入名山游。据袁枚《随园诗话补遗》记载:有一位素不相识的汪伦,写信给李白,邀他去泾县(今安徽皖南地区)旅游,信上热忱洋溢地写道:先生好游乎?此地有十里桃花,先生好饮乎?此地有万家酒店。李白欣然而往。见汪伦乃泾川豪士,为人热忱好客,倜傥不羁。遂问桃园酒家何处?汪伦道:桃花者,潭水名也,并无桃花;万家者,店仆人姓万也,并无万家酒店。引得李白大笑。留数日离去,临行时,写下上面这首诗赠别。
明显,这首诗是李白即兴脱口吟出,自然入妙,因而历来为人传诵。然而,也由于它像生活一样自然,人们往往知其妙而不知其所以妙。诗的三四句,后代诗家还有一点评论,开头两句口语化的平直表达,就说不出所以然来了。其实,结合上述背景来看,头两句也是写得极其胜利的。
李白乘舟将欲行,是说我就要乘船离开桃花潭了。那声口语言简直是不假思考,顺口流出,表现出乘兴而来、兴尽而返的潇洒神态。


忽闻岸上踏歌声,忽闻二