1 / 5
文档名称:

诗词鉴赏:温庭筠《商山早行》.docx

格式:docx   大小:14KB   页数:5页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

诗词鉴赏:温庭筠《商山早行》.docx

上传人:世界末末日 2022/7/4 文件大小:14 KB

下载得到文件列表

诗词鉴赏:温庭筠《商山早行》.docx

文档介绍

文档介绍:诗词鉴赏:温庭筠《商山早行》


商山早行
唐代:温庭筠
晨起动征铎,客行悲家乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花明驿墙。(明驿墙一作:照驿墙

诗词鉴赏:温庭筠《商山早行》


商山早行
唐代:温庭筠
晨起动征铎,客行悲家乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花明驿墙。(明驿墙一作:照驿墙)
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
译文
拂晓起床,车马的铃铎已震惊;一路远行,游子悲思家乡。
鸡声响亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;脚印依稀,木板桥掩盖着早春的寒霜。
枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,艳丽地开放在驿站的泥墙上。
因而想起昨夜梦见杜陵的美妙情景;一群群鸭和鹅,正玩耍在岸边弯曲的湖塘里。
解释


商山:山名,又名尚阪、楚山,在今陕西商洛市东南山阳县与丹凤县辖区交汇处。曾于大中(唐宣宗年号,847~860)末年离开长安,经过这里。
动征铎:震惊出行的铃铛。征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。铎:大铃。
槲(hú):陕西山阳县盛长的一种落叶乔木。叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时才落。每逢端午用这种树叶包出的槲叶粽也成为了当地特色。
明:使……鲜艳。枳(zhǐ):也叫“臭橘”,一种落叶灌木或小乔木。春天开白花,果实似橘而略小,酸不行吃,可用作中药。驿(yì)墙:驿站的墙壁。驿:古时候递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。这句意思是说:枳花艳丽地开放在驿站墙边。
杜陵:地名,在长安城南(今陕西西安东南),古为杜伯国,秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵,这里指长安。此时从长安赴襄阳投友,途经商山。
凫(fú)雁:凫,野鸭;雁
创作背景
这首诗精确写作年月已不行考,但联系温庭筠生平,他曾任隋县尉,徐商镇襄阳,他被辟为巡官。据夏承焘《温飞卿系年》,这两件事均发生在公元859年(唐宣宗大中十三年),当年温庭筠四十八岁。自长安赴隋县,当道出商山。此诗当是温庭筠此次离开长安赴襄阳投奔徐商经过商山时所作。


赏析
这首诗之所以为人们所传诵,是由于它通过鲜亮的艺术形象,真实地反映了封建社会里一般旅人的某些共同感受。
首句表现“早行”的典型情景,概括性很强。早晨起床,旅店里外已经响起了车马的铃铎声,旅客们套马、驾车之类的很多活动已暗含其中。其次句当然是讲自己,但也适用于一般旅客。“在家千日好,出外一时难。”在封建社会里,一般人由于交通困难、人情淡薄等很多缘由,往往安土重迁,怯