文档介绍:1 浅析汉语语气副词的分类【摘要】汉语语气副词与日语陈述副词一样,能表达说话者的主观情感和态度, 因此两类词在分类方面也存在一致性,即两类词中,都有表示请求、命令、希望、疑问、否定、概述、确信、比喻、感叹和条件的语气, 因此文章借鉴日语陈述副词的分类方法, 对汉语语气副词作尝试性分类。【关键词】陈述副词;语气副词;主句;从句日语陈述副词一般按照三种方式进行分类。本文根据益岡( 1992 ) [1] 分类方法, 明确日语陈述副词的分类。在此基础上,对汉语的语气副词进行尝试性分类。一、陈述副词的分类益岡(1992) 的研究是从与句末语气呼应的角度出发, 希望能解决“陈述副词是出现在主句句首附近的位置呢?还是出现在从句的句首呢? ”这个问题。因此, 他认为, 日语的陈述副词可以分为出现在主句句首和从句句首的陈述副词。甚至, 再进一步分类的话, 出现在主句句首附近位置的 2 陈述副词还可以细分为: 表示“请求、命令、愿望”、“疑问”、“否定”、“概述、确信”、“传闻”、“比喻”、“感叹”这七种表达方式,而出现在从属句首的陈述副词可以分为条件和让步。但是,俞晓明( 1999 ) [2] 则认为: “呼应的中心在于副词, 因此该副词就决定了呼应的类型”。换句话说, 根据出现在句首的副词的差别,就能决定与此相呼应的句末表达方式。这样就可以用益岡(1992) 中的论点来解释:要求与否定的句末形式相呼应的陈述副词,本身就是可以表示否定的陈述副词。于是根据益岡(1992) 的研究,可以得到以下的结果。(一)? ? (二)从陈述副词本身意义出发的观点 1. 出现在主句中的陈述副词:(1 )表示请求、命令、愿望的陈述副词: ぜひ、なんとか、どうか、どうぞなど;(2) 表示疑问的陈述副词: いったい、はたして;(3) 表示否定的陈述副词:決して、必ずしも、とても、とうていなど; (4) 表示概述或确信的陈述副词: 恐らく、たぶん、まず、どうも、どうやら、絶対、など;(5) 表示传闻的陈述副词: なんでも;(6 )表示比喻的陈述副词:まるで、あたかも; (7 )表示感动的陈述副词:なんと、なんてなど。 2. 出现在从句句首的陈述副词。表示条件、让步的陈述 3 副词:もし、仮に、いかに、いくら、たとえなど。因此, 本文根据益岡(1992) 的分类方法, 尝试对汉语语气副词进行分类,以期对汉语语气副词的研究有所帮助。二、语气副词的分类根据益岡(1992) 中的分类,可以得到上面中分类结果。因此,接下来将尝试着是否可以将该判别标准Ⅰ和Ⅱ直接应用到汉语的语气副词中呢? (一)从语气副词出现位置的观点ア’出现在主句中的语气副词例1:“开枪呀, 兄弟! 难道还要我自己崩了自己吗? ”(红高粱) イ’出现在从句句首的语气副词例2: 幸亏荐头的情面大, 辞退不得, 便改为专管温酒的一种无聊职务了。(呐喊) (二)从语气副词意义出发的观点: 1. 表示请求、命令、愿望的语气副词。属于该类的语气副词有“务必”、“千万”等等。关于“务必”,張斌(2001)[3] 在《现代汉语虚词词典》中, 作了说明:“表示‘必须’、‘一定要’,用于第二人称,表示强烈的要求或命令的语气”,因此它和日语陈述副词“ぜひ”起着同样的作用,从而可以将其归入