1 / 5
文档名称:

有关于春节的英语手抄报内容.docx

格式:docx   大小:14KB   页数:5页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

有关于春节的英语手抄报内容.docx

上传人:PIKAQIU 2022/7/22 文件大小:14 KB

下载得到文件列表

有关于春节的英语手抄报内容.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:有关于春节的英语手抄报内容
One legend goes that the beast Nian had a very big mouth that would swallow a great many people with one n-law no option but to leave home and go up the mountain refuge.


这年除夕,桃花村的人们正扶老携幼上山避难,从村外来了个乞讨的老人,只见他手拄拐杖,臂搭袋囊,银须飘逸,目若朗星。乡亲们有的封窗锁门,有的整理行装,有的牵牛赶羊,处处人喊马嘶,一片匆忙恐慌景象。这时,谁还有心照顾这位乞讨的老人。只有村东头一位老婆婆给了老人些食物,并劝他快上山躲避“年” 兽,那老人捋髯笑道:婆婆若让我在家呆一夜,我肯定把“年”兽撵走。老婆婆惊目细看,见他鹤发童颜、精神矍铄,气宇非凡。可她仍旧连续劝告,乞讨老人笑而不语。婆婆无奈,只好撇下家,上山避难去了。
The middle of the night, “years“ to break into the village of animals. It found that the village atmosphere, unlike in previous years: the first lady Village home, the door paste big red, brightly lit candles inside the house. “Year“ all animalsa bang. “Year“ towards mother-in-law home glower moment, then head over the pastforward. Almost at the entrance to the hospital from a sudden “bang flap“ sound of bombing, “year“ every tremble, and then move forward together a dare. In fact, “year“ fear red flames and炸响. At this time, opening the door to let mother-in-law”s house, wearing only a hospital Dahongpao elderly laughter. “Year“ scaring the daylights out, embarrassed fled the spurt.


半夜时分,“年”兽闯进村。它发觉村里气氛与往年不同:村东头老婆婆家,门贴大红纸,屋内烛火通明。“年”兽浑身一抖,怪叫了一声。“年”朝婆婆家怒视片刻,随即狂叫着扑过去。将近门口时,院内突然传来“砰砰啪啪”的炸响声,“年”浑身战栗,再不敢往前凑了。原来,“年