1 / 18
文档名称:

语言翻译大学实习心得报告.docx

格式:docx   大小:23KB   页数:18页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

语言翻译大学实习心得报告.docx

上传人:B小yi 2022/7/27 文件大小:23 KB

下载得到文件列表

语言翻译大学实习心得报告.docx

文档介绍

文档介绍:本文格式为Word版,下载可任意编辑
— 2 —
语言翻译大学实****心得报告
  语言翻译大学实****心得报告
时光匆促,为期一个月的实****已经圆满的落下帷幕。回想其中的点点滴滴,有告成后的欣喜和冲动,也有挫败后的失落和无奈多好多我难忘的同事,给我留下了很深的印象,譬如张主任的勤劳,姚主任的繁忙,沈主任的细心扶助等等。
本文格式为Word版,下载可任意编辑
— 4 —
在短暂的实****生涯中,我总结出了如下阅历:
1、严格遵守公司章制度
在学校里学****生活,虽然有一些校园纪律在约束自己的行为,但相对于在公司里工作,还是分外懒散和不受操纵的。由于这校园纪律大都是警告性质的,不会对自己的进展有多大的影响。在公司里工作,在方方面面都有细致的规章制度,这些制度就像高压电线一样,假设触犯它们,就会受到处治,这些影响可能会对你以后的进展带来很坏的影响。同时,要成为一个分外职业、分外有素质的职业者,务必积极地去面对自己的工作,专心刻苦的来把工作做好,想尽一切手段把自己的工作做的完备。而作为一个职业者,专心负责、积极进取的态度会是自己发奋工作的原动力。所以,要告成地举行实****务必首先树立去专心负责、刻苦、积极进取的职业操守,像一个真正的职业者一样要求自己。
本文格式为Word版,下载可任意编辑
— 5 —
2、多听、多看、多想、多做、少说
我们到公司工作以后,要知道自己能否胜任这份工作,关键是看你自己对待工作的态度。态度对了,即使自己以前没学过的学识也可以在工作中逐步的掌管。态度不好,就算自己有学识根基也不会把工作做好,我刚到这个岗位工作,根本不领会该做些什么,刚开头我觉得很头痛,可经过工作过程中多看别人怎样做,多听别人怎样说,多想自己理应怎样做,然后自己亲自动手去多做,终究在短短几天里对工作有了一个较系统的熟悉,逐渐的自己也可以完成相关的工作了,光用嘴巴去说是不行的,所以,我们今后不管干什么都要端正自己的态度,这样才能把事情做好。
3、少埋怨
有的人会觉得公司这里不好那里不好,同事也不好相处工作也不如愿,经常埋怨,这样只会影响自己的工作心绪,不但做不好工作,还增加了自己的压力,所以,我们理应少埋怨,要看到公司好的一面,对存在的问题理应想手段去解决而不是去埋怨,这样才能保持工作的***。
本文格式为Word版,下载可任意编辑
— 7 —
4、虚心学****br/> 在这次实****过程中,我们碰见好多问题,有的是我们懂得的,也有好多是我们不懂的,不懂的东西我们要虚心向同事或领导请教,当别人教我们学识的时候,我们也理应虚心的采纳,不要认为自己懂得一点鸡毛蒜皮就飘飘然。
5、错不成怕,就怕一错再错
每一个人都有犯错的时候,工作中第一次做错了不要紧,公司领导会校正并原谅你,但下次你还在同一个问题上犯错误,那你就享受不到第一次犯错时的待遇了。
经过这次实****我从中学到了好多课本没有的东西,在就业心态上我也有很大变更,以前我总想找一份适合自己爱好,专业对口的工作,可现在我知道找工作很难,要专业对口更难,好多东西我们初到社会才接触。所以我现在不能再像以前那样等待更好机遇的到来。应尽快丢掉对学校的凭借心理,学会在社会上独立,敢于加入与社会竞争,敢于承受社会压力,使自己能够在社会上快速成长。再就是时常要保持一颗学****斟酌的心。作为一位大学生,最重要的就是自己学****和斟酌的才能。在企业这样一个新环境中,由我们好多值得学****值得斟酌的地方,这就需要自己保持一颗学****斟酌的心。首先在技术方面,要刻苦的补充自己的缺乏,专心地对待工作,时时刻刻的斟酌和学****同时,在企业的环境中,更要提防学****企业先进的管理和人文文化,以丰富自己的社会学识和管理文化学识。这样,可以为自己日后的职业生涯打下良好的根基。
本文格式为Word版,下载可任意编辑
— 8 —
  语言翻译大学实****心得报告二
实****可以扶助刚走出大学校门的毕业生更进一步接触社会,了解社会需要,加深对社会的熟悉,巩固对社会的适应性,将自己融合到社会中去,培养自己的实践才能,缩短我们从一名大学生到一名工作人员之间的思想与业务距离,为我们毕业后社会角色的转变打下根基。实****报告就是实****的这段时间所体验的事情的陈述,也是自我稳定的一种很好是手段。
大二的下学期, 我的职责是俄语翻译,翻译一些资料。实****的目的是增加社会实践阅历,急速将翻译理论学识应用到实践当中,并加强使用计算机和翻译工具的才能。
翻译实践的过程中,我总结了4种必备的翻译工具:一是灵格斯翻译工具,里面可安

最近更新

(河北专版)中考物理复习方案 专题05 电路故障.. 8页

2021-2022人教版初中物理八年级下册期中考试(.. 8页

2021年四川大学软件工程专业《计算机组成原理.. 22页

2022-2023学年人教版八年级数学上册《第12章全.. 30页

2022年河南工程学院计算机科学与技术专业《计.. 18页

604 《管理会计》(专升本)作业答案 12页

C语言课程设计实验报告--汽车租赁管理系统剖析.. 20页

《国家信息安全人员注册授权培训机构管理办法.. 8页

【设计】挤压模具设计思考题及答案 6页

三年级语文暑假作业13(无答案) 试题 4页

中考语文 第8讲 口语交际复习检测 5页

于家堡金融区起步区03-15地块重点工程超高层测.. 26页

人教版九年级上册历史知识点归纳总结 34页

人格心理学提纲与的知识点 23页

体育场地租赁合同范本7篇 32页

光学多通道分析报告器实验报告材料 9页

春季常见传染病防治普及知识讲座 37页

初中化学溶液质量计算方法及解题技巧 4页

医学影像技术试题及答案(核医学试题) 10页

图像颜色特征提取基本知识 14页

基于NX的发动机整体叶轮数控编程研究 11页

多媒体教室建设方案 11页

妇产科护理课后题答案-精品 14页

实训报告---数控加工工艺与编程 8页

小学二年级体育教案及活动 7页

上海市2024高考英语试卷(精校)及参考答案 11页

2024年江苏省南通市中考数学试卷及解析 17页

乡镇志书编纂工作方案 3页

我国烘焙食品行业发展历程及产业链分析 6页

血透室使用仪器设备检查维护记录表优质资料 5页