1 / 5
文档名称:

长相思·在长安-古诗-赏析.doc

格式:doc   大小:13KB   页数:5页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

长相思·在长安-古诗-赏析.doc

上传人:凹凸漫 2022/8/16 文件大小:13 KB

下载得到文件列表

长相思·在长安-古诗-赏析.doc

文档介绍

文档介绍:长相思·在长安-古诗-赏析



【原文】


长相思,在长安。


络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。


孤灯不明思欲长相思·在长安-古诗-赏析



【原文】


长相思,在长安。


络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。


孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。


美人如花隔云端,上有青冥之高天,下有渌水之波澜。


天长地远魂飞苦,梦魂不到关山难。


【注释】


1、长安:今陕西省西安市。


2、络纬:昆虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。


3、金井阑:精巧的井阑。


4、簟色寒:指竹席的凉意。簟,凉席。


5、帷:窗帘。


6、青冥:青云。


7、渌水:清水。


8、关山难:关山难渡。


9、摧:伤。


【译文】


长相思呵长相思,我们相思在长安,


秋天蟋蟀常悲鸣,声声出自金井阑。


薄霜凄凄送寒气,竹席已觉生凉寒;


夜里想她魂欲断,孤灯伴我昏暗暗。


卷起窗帘望明月,对月徒然独长叹;


如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!


青青冥冥呵,上是无边无垠的蓝天,


清水渺渺呵,下是浩浩汤汤的波澜。


天长长来地迢迢,灵魂飞越多辛苦;


关山重重相阻隔,梦魂相见也困难。


【赏析】


以秋声秋景起兴,写男思女。所思美人,远在长安。天和地远,关山阻遏,梦魂难越,见面