1 / 5
文档名称:

送杜少府之任蜀州-古诗-赏析.doc

格式:doc   大小:15KB   页数:5页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

送杜少府之任蜀州-古诗-赏析.doc

上传人:冷瑟的风 2022/8/16 文件大小:15 KB

下载得到文件列表

送杜少府之任蜀州-古诗-赏析.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:送杜少府之任蜀州-古诗-赏析

【原文】


城阙辅三秦,风烟望五津。


与君离别意,同是宦游人。


海内存知己,天涯假设比邻。


送杜少府之任蜀州-古诗-赏析

【原文】


城阙辅三秦,风烟望五津。


与君离别意,同是宦游人。


海内存知己,天涯假设比邻。


无为在岐路,儿女共沾巾。


【注解】


1、城阙:指唐代都城长安。


2、辅:护卫。


3、三秦:如今陕西省一带;辅三秦即以三秦为辅。


4、五津:四川境内长江的五个渡口。


【译文】


古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙。风烟滚滚,望不到蜀州岷江的五津。


与你握手作别时,彼此间心心相印;你我都是远离故土,出外做官之人。


四海之内只要有了你,知己啊知己,不管远隔在天涯海角,都象在一起。


请别在分手的岐路上,伤心地痛哭;象多情的少年男女,彼此泪落沾衣。


【白话译文】


宏伟长安城由三秦之地拱卫,透过那风云烟雾遥望着五津。


和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。


只要在世上还有你这个知己,纵使远在天涯也如近在比邻。


绝不要在岔路口上分手之时,像小儿女那样悲伤泪湿佩巾。


【赏析】


此诗是送别的名作。诗意慰勉勿在离别之时悲哀。起句严整对仗,三、四句以散调承之,以实转虚,文情跌宕。第三联“海内存知己,天涯假设比邻〞,奇峰突起,高度地概括了“友谊深沉,江山难阻〞的情景,伟词自铸,传之千古,有口皆碑。尾联点出“送〞的主题。


全诗开合顿挫,气脉流通,意境旷达。一洗古送别诗中的悲凉凄怆之气,音调爽朗,清新高远,独树碑石。


【鉴赏】


此诗是送别诗的名作,诗意慰勉勿在离别之时悲哀。起句严整对仗,三、四句以散调相承,以实转虚,文情跌宕。第三联“海内存知己,天涯假设比邻〞,奇峰突起,高度地概括了“友谊深沉,江山难阻〞的情景,尾联点出“送〞的主题。全诗开合顿挫,气脉流通,意境旷达。送别诗中的悲凉凄怆之气,音调明快爽朗,语言清新高远,内容独树碑石。此诗一洗往昔送别诗中悲苦缠绵之态,表达出诗人高远的志向、豁达的情趣和旷达的胸怀。


“城阙辅三秦,风烟望五津〞。“阙〞,是皇宫前面的望楼。“城阙〞,指唐的帝都长安城。“三秦〞,指长安附近关中一带地方。秦末项羽曾把这一带地方分为三国,所以后世称它三秦之地。“辅〞,辅佐,可以理解为护卫。“辅三秦〞,意思是“以三秦为辅〞。关中一带的茫茫大野护卫着长安城,这一句说的是送别的地点。“风烟望五津〞。“五津〞指四川省从灌县以下到犍为一段的岷江五个渡口。远远望去,但见四川一带风尘烟霭苍茫无际。这一句说的是杜少府要去的处所。因为朋友要从长安远赴四川,