1 / 28
文档名称:

赤壁之战译文.doc

格式:doc   大小:30KB   页数:28页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

赤壁之战译文.doc

上传人:世界末末日 2022/8/24 文件大小:30 KB

下载得到文件列表

赤壁之战译文.doc

文档介绍

文档介绍:赤壁之战译文
篇一:赤壁之战课本原文及翻译
赤壁之战
司马光
初,鲁肃闻刘表卒,言于孙权曰:
当时,鲁肃听说刘表死,就对孙权说:
荆州与国邻接,江山险固,沃野万里,?
曹操从江陵将要顺着长江东下,诸葛亮对刘备说:
“事急矣,请奉命求救于孙将军。”
“事情很危险,请(让我)奉命向孙将军求救。”
遂与鲁肃俱诣孙权。亮见权于柴桑,说权曰:
于是就同鲁肃一起去拜见孙权。诸葛亮在柴桑会见到了孙权,劝孙权说:
“海内大乱,将军起兵江东,刘豫州收众汉南,与曹操共争天下。
“(现在)天下大乱,将军(您)在江东起兵,刘豫州在汉水以南招收兵马,同曹操共同争夺天下。
今操芟夷大难,略已平矣,遂破荆州,威震四海。


现在曹操削平大乱(毁灭各地割据势力),(中原地区)大致已稳定局面,就(南下)攻破荆州,声威震惊天下。 英雄无用武之地,故豫州遁逃至此,愿将军量力而处之!
英雄没有施展武力的地方了,所以刘豫州逃到这里,盼望将军估量自己的力气来应付这个局面!
若能以吴、越之众与中国抗衡,不如早与之绝;
假如能够拿(江东)吴、越的兵力同中原(的曹操)对抗,不如趁早同他断绝关系;
若不能,何不按兵束甲,北面而事之!
假如不能,为什么不放下武器、捆起铠甲,向(曹操)投降(向北朝拜称臣)呢!
今将军外托听从之名而内怀迟疑之计,
现在将军外表上假托听从(曹操)的名义,而内心里却怀着迟疑不决的心思,
事急而不断,祸至无日矣!”
事情紧迫而又不能决断,灾祸降落就没有多少时候了!”
权曰:“苟如君言,刘豫州何不遂事之乎?”
孙权说:“假如像您所说,刘豫州为什么不投降曹操呢?”
亮曰:“田横,齐之壮士耳,犹守义不辱;
诸葛亮说:“田横,(不过是)齐国的一个壮士罢了,还能遵守节义不愿受辱;


况刘豫州王室之胄,英才盖世,众士慕仰,若水之归海。
何况刘豫州(是)汉王室的后代,英明才臹超过当世,众人仰慕敬重他,似乎水流入大海一样。
若事之不济,此乃天也,安能复为之下乎!”
假如大事不能胜利,就是天意,又怎能甘心屈服在曹操之下呢?”
权勃然曰:“吾不能举全吴之地,
孙权激怒的说:“我不能拿整个东吴的土地,
十万之众,受制于人,吾计决矣!
十多万将士,来受别人控臸,我的办法已经打算了!
非刘豫州莫可以当曹操者,然豫州新败之后,安能抗此难乎?”
除了刘豫州就没有人(同我一齐)可以抵抗曹操的了,可是刘豫州刚打了败仗,怎能抗拒(抗得住)这样大的灾难呢?”
亮曰:“豫州军虽败于长坂,今战士还者及关羽水军精甲万人,
诸葛亮说:“刘豫州的军队虽然在长坂坡打了败仗,(但是)现在归队的士兵以及关羽率领的水军精兵,还有一万人, 刘琦合江夏战士亦不下万人。
刘琦集合江夏的士兵也不少于一万人。
曹操之众远来疲敝,闻追豫州,轻骑一百一夜行三百余里,
曹操的军队远道而来疲惫不堪,听说追逐刘豫州时,轻装的骑兵一日一夜要行军(跑)三百多里,


此所谓‘强弩之末势不能穿鲁缟’者也,故兵法忌之,
这就是常说的?强弓射出的箭到了(射程的)终点,(力气)不能穿透鲁地的薄绢?啊? 所以兵法很忌讳这种状况 曰‘必蹶上将军’。且北方之人,不****水战;
说‘(这种状况)肯定会使主帅受挫折(遭到失败)。’况且北方来的士兵,不****惯水上作战;
又,荆州之民附操者,逼兵势耳,非心服也。
在一条,荆州的百姓归附曹操的,是被武力逼迫罢了,并不是真心降服。
今将军诚能命猛将统兵数万,与豫州协规同力,破操军必矣。
现在将军果真能够命令威猛的大将统帅几万军队,同时刘豫州协同规划,同心合力,击败曹操的军队必定是无疑的了。 操军破,必北还;如此则荆、吴之势强,鼎足之形