1 / 9
文档名称:

段落的整体性.pdf

格式:pdf   大小:183KB   页数:9页
下载后只包含 1 个 PDF 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

段落的整体性.pdf

上传人:小s 2022/9/27 文件大小:183 KB

下载得到文件列表

段落的整体性.pdf

相关文档

文档介绍

文档介绍:该【段落的整体性 】是由【小s】上传分享,文档一共【9】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【段落的整体性 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。段落的整体性
ParagraphUnity
段落写作要遵循整体性或统一性(unity)原则,这是段落写作
的重要要求之一,这对任何文体的写作都极为重要。段落的整体性
是指段落内容应保持一致,每个段落只能阐述一个中心思想,每一
个句子都应与主题句密切相关,那些与主题无关和不能展开论证主
题思想的句子应删去,从而形成一个严谨的段落内容结构。如要讨
论另一个观点,就要另起一段。
阅读下面段落,并分析段落是否具有一致性。
Therearefewplacesintheworldtodaythathavenotbeen

breatheismoreoftenthannotpollutedbythesmokefromfactory
chimneysandtheexhaustfumesofmotorvehicles,whilechemicalwastepoisons
ourrivers,’ssurface
withbuildingsandroads,weareerectinghugebarriersofconcretebetween

ourselvesofffromnatureanddestroyingwildlifeaswedoso.
这段例文中,所有的句子都是围绕着“我们生存环境被污染,
生态环境被破坏”这一主题论述的,具有较好的统一性。
Anotherproblemfacinganumberofelderlypeopleisliving
,oldpeoplemayreceivea
pensionfromtheircompanyorSocialSecurityfromthegovernment.
Theamountoftheirmonthlychecksisoftenhalftheamountthe
,retirees
findthattheycannolongercontinuethelife-stylethattheyhad
becomeaccustomedto,evenifthatlife-stylewasamodestone.
Manyfind,afterpavingtheirmonthlybills,thatthereisnomoney
,sometimestheycan’t


alsochangetheirlife-,however,discover
thatthesmallamountofmoneytheyreceivewillnotevencover
,a
telephone,andnourishingfoodareluxuriestheycannolonger
,eatingcatfoodin
ordertomakeendsmeet.
这个段落的主题是“anotherproblemfacinganumberofelderly
people”,中心思想是“livingonareducedincome”。因此,所有的
句子都应围绕这个主题。但是在这个段落中,有三个句子并没有讨
论到这一特定的主题。所以,这些句子应从这个段落中删除,或应在
另加一个段落中展开。它们是:
(1)Ofcourse,sometimestheycan’tgooutbecauseof
theirhealth.
(2)Maybetheyhavearthritisorrheumatismanditispainful
forthemtomovearound
(3)Thiscanalsochangetheirlife-style
下面是论述同一题目的两个段落。试比较哪个段落具有整体性
Paragraph1

theearly1900s,fewcancerpatientshadanyhopeoflong-term
,lessthanoneinfivecancervictims1ived
,theratiowasoneinfour.
Currently,
fourtooneinthreerepresentsabout58,000livessavedeachyear.
Paragraph2
Progressisgraduallybeingmadeinthefightagainstcancer.
Intheearly1900s,fewcancerpatientshadanyhopeof
long-
technology,progresshasbeenmadesothatcurrentlyonein

,thebattlehasnot

beendiscovered,otherformsofcancerarestillincreasing.
Heartdiseaseisalsoincreasing.
这两个段落都是讨论关于“survivingcancer”问题的,两段的
主题句相同,且均位于段首。第一段例文阐明主题句之后,用了连
续直叙的方法展述,并用三个辅助句加以具体事实分别对其观点进
行论证。结论句在前面展述的基础上进行总结,并与主题句相呼应。
整个段落紧扣主题,结构层次清楚,具有统一性。
在第二段例文中,并不是每个句子都紧扣主题,破坏了段落内
容的整体性。所以第二个段落显得缺乏统一性,是不可取的。
段落的一致性是一个段落的意思是否清楚的关键。所以,段落
写作要保持该段落内容的一致、思想的完整和逻辑的合理。
Paragraph1
Oneofthefirstproblemsthatstudentshaveislearningto



hasalargememoryandcandowordprocessingandspreadsheets.

acomputer,
high,andwhentheyaddedinthepriceofthecomputer,itwas
,Igotapart-timejobin

“computeranxiety”andtomastermycomputerbytheendofthe
semester.
这个段落缺乏统一性,没有一个统一的中心思想,整个段落不是围绕一个
主题展开论述的。下面让我们来修改这个段落。在修改段落前,我们必须
确定段落的主要论点到底是什么,然后再确定展开主题的句子。
比较修改后的段落:
Paragraph2
OneofthefirstproblemsthatIhadasacollegestudentwas
-yearstudentswererequired

semester,wetookaspecialcoursetoteachustousethecomputer.
Intheorythissystemsoundedfine,butinmycaseitwasadisaster.
Inthefirstplace,theclosestIhadevercometoacomputerwas
thehand-,
,manyofthepeople
inmycomputerorientationcoursealreadyknewhowtooperatea

neverbeabletoworkwithmycomputer.
Directions:Trytoidentifywhetherthefollowingtwoparagraphs

control1ingideaoftheparagraph.
Paragraph1
Forhundredsofyears,manhasmadeuseofthetalentsof

,inAbyssinia,monkeys

wouldsitinarowonabenchandholdthelightsuntilthe

world’szooscontainavarietyofmonkeysforpeopletowatch.
Paragraph2
Twosmalleyes,starvedandfrightened,peeredfrombeneath
hisdisheveledeyebrows;theredrimsabouthiseyeswere
reminiscentofthetimewhenhecouldwashdownadishoffried
liverandhard-boiledeggswithapintofvodkaeverymorning
,alldaylong,hewanderedthroughthe
marketplace,inha1ingbutcher-shopodorsandthosefromrestaurants,
snifflinglikeadog,andoccasionallynappingonporters’carts.
Withtherefusehehadcollectedinabasket,hefedhiskitchen
stoveatnight;thenrollingthesleevesoverhishairyarms,he
wouldgrateturnipsonagrater.
段落的连贯性
段落写作的另一个重要要求是连贯性(coherence)。连贯,一是指结构上的
连贯;二是指内容上的连贯。也就是文章的结构层次和连接应按照一定的
逻辑顺序编排,在一个句子衔接下一个句子时,或是一个段落连接下一个
段落时,必须是合乎逻辑、连贯紧凑的,不应有跳跃。这样,句子或段落
衔接自然流畅,文章层次分明,脉络清晰。读者就会比较容易跟随作者的
思路深入理解写作内容。
在此主要讨论两种保持段落连贯性的方法:第一,用转承词语
或称转承信号词(transitionsignals)表明一个意思是怎样与下个意
思相连的;第二,按照一定的逻辑顺序排列句子,采用何种逻辑顺
序应取决于文章的主题和写作目的。最常用的逻辑顺序是时间顺序
(chronologicalorder或timeorder)、空间顺序(spatialorder)和主
次顺序(orderofimportance)。在同一个段落的写作中,可以把不
同的逻辑顺序有机地结合起来。
阅读下面段落,并分析段落是否具有连贯性。
Threetypesofdatarelationshipsarepossible:one-to-one,
one-to-many(twoormore),andmany-to-
categories,thenumberofpossiblecombinationsisalmost
limitless,requiringrestraintonthepartofthedatabase
,the
designermustbesuretoincludealltherelationshipsthat
,
onlyplayersaredescribedandthevaluesofmostattributes
haveone-to-,
lastname,firstname,playernumber,basketsmade,
basketsattempted,,inarecordofgamesplayed,
eachteamhasoneowner,onehometown,onenickname,etc.
这个例段具有连贯性。段中每个句子都很合乎逻辑地与下个句
子相连接。在上下文衔接与过渡中,作者主要运用了以下词语:
withinthesecategories,atthesametime,forexample等。通过这
些转承词语连接前后句的意思,使整个段落有机地结合在一起。
如果我们写一个段落,来阐述某一具体的观点,而段落中的句
子都是拼凑而成的,缺乏内在的联系和逻辑性。那么,这个段落可
能仍具有统一性,但是段落内容却不是连贯的。请对比下面段落:
Threetypesofdatarelationshipsarepossible:one-to-one,one-
to-many(twoormore),andmany-to-
application,onlyplayersaredescribedandthevaluesofmost
attributeshaveone-to-
thesecategories,thenumberofpossiblecombinationsisalmost

,lastname,firstname,
playernumber,basketsmade,basketsattempted,
time,thedesignermustbesuretoincludealltherelationships
,inarecordofgamesplayed,eachteam
hasoneowner,onehometown,onenickname,etc.
在上面这个段落中,句子的内容语无伦次,没有按事情发展的先后顺序排列,
不符合人们的思维****惯,影响了段落的连贯性,不能充分地表达思想。由此可
以看出,只有统一性和连贯性结合在一起才能使读者理解作者的意图和观点。
在写作中,段落篇章的完整性是指文章基于一个统一的主题,而连贯性则是
指在内容的安排以及材料的组织顺序上要考虑它们之间的各种联系。
(TransitionalWords)
运用转承词语是保持段落连贯性的一个重要方法。转承词语像“桥梁”
一样把一个句子的意思同另一个句子的意思连接起来。转承词语是用于
指示写作方向的词语,告诉读者作者在什么时候阐述一个相同的意义,
什么时候阐述一个相反的意思,什么时候举例,什么时候给出结果或
结论。因此运用转承词语不仅能使行文连贯自然,而且能指导读者跟随
作者的思路进行阅读,清楚地掌握该段的脉络。
试比较下面两个段落。这两个段落都表达了相同的信息,但向读者传达信息
的效果却有很大的差异。
Paragraph1
DanielandIhaveseveralthingsincommonthathave

werebornofmiddleclassparentsinSanFranciscoandlivedon




tohelpourparentsreducetheexpensesforustoattendthe
UniversityofColorado,

diverseopinions,representdifferentpoliticalandreligious
beliefs,andleaduniquelife-
othereventothisday—ourtwentiethclassreunion.
Paragraph2
DanielandIhaveseveralthingsincommonthathave
,weareAsian


result,
,wehavesharedsimilar

,weeachworked
summersatBurgerKingtohelpourparentsreducetheexpenses
forustoattendtheUniversityofColorado,whereweboth


holddiverseopinions,representdifferentpoliticaland
religiousbeliefs,andleaduniquelife-styles;wehave,
nonetheless,remainedclosetoeachothereventothisday—
ourtwentiethclassreunion.
让我们来分析一下,第一段中没有添加任何转承词。虽然这个段落的内容
是统一的,写作内容也是按一定顺序安排的,然而这的确是一个较差的段落。
作者要表达的意思并没有连贯流畅地从一个句子过渡到另一个句子,句间的
关系不够紧密。第二段经过修改后较之第一段,虽然内容基本上相同,
措辞也很少变化,但是由于运用了恰当的转承词语,标明了句子与句子之间
的关系,因而段落显得连贯通顺。
通过以上分析,可以看出转承词语在段落中起到承启句意、疏通
思路作用,使各个句子之间的相互关系表达得更加清晰明了。当然,也
不必在每个句子前都用转承词语,切记多用则滥。
转承词语的种类
转承词语按其作用可以分成四大类:并列连词、连接副词、从
属连词、介词和限定词。
并列连词(coordinator)连接两个独立的句子构成一个并列句
在第一个分句后须用逗号。例如:
Mushroomsare,

连接副词(conjunctive用于把一个句子同另一个句子adverb)
连接起来构成一个并列句,表示第二个分句与第一个分句的关
系。请注意连接副词的标点比较特殊:在第一个分句后用分
号,连接副词后要加逗号。例如:
Idislike;thereforemushrooms,
连接副词可以位于简单句的句首,句中或句尾。在句首时,只
在连接副词后加逗号;在句中时,则在连接副词前、后加逗号,但
如果句子连接词只是一个词,逗号可以省略;在句尾时则在连接副
词前加逗号。
句首:
Ontheotherhand,
Therefore,
句中:
I,therefore,nevereatthem.
Mushrooms,ontheotherhand,aregoodforyou.
Ithereforenevereatthem.
句:尾
Inevereatthem,therefore.
Mushroomsaregoodforyou,ontheotherhand.
3从属连词(subordinator)引导从句同主句相接而构成复合句。
从句的位置可在主句前,也可在主句后。当状语从句出现在
主句之前时。常常要带有逗号,但状语从句在主句之后,则不
需要用逗号把它与主句分开。例如:
Althoughmushrooms,Iarenevergood·eatforthemyou
Idislikemushroomsalthough·theyaregoodforyou
Inevereatmushrooms·becauseIdislikethem
Becausethecostofeducation,manyhasstudentsbeenrising
arehavingfinancial·problems
4介词和限定词(prepositionand在标点符号方面没determiner)
有特定的要求。常用的介词词组如:because,dueofto,in
spite;常用的限定词如:ofanother,additional,final等。例
如:
Idislikemushroomsbecause·ofabadexperienceIoncehad
AnotherreasonIdislikemushroomsistheirrubberyconsistency.
段落间的转承词语
转承语不仅在段落内很重要,而且在段落之间也很重要。我们
可以把段落之间的转承语看作是链条的连结,通过给第二个段落的
主题句加转承语把两个段落连接起来。单个的词、短语或概括上个
段落主题思想的从句都可以充当段落间的转承词语。阅读下面例文,
注意段落之间是怎样使用转承词、短语和从句连接的。
Flextime
Oneofthemostimportantchangesthatmanagementhasmadein
industryinrecentyearsistheschedulingofflexiblework
hoursfortheiremployees。Workersaregiventheoptionofchoosing
whentheywillwork。Thisallowsthemmoreleisuretimeforfamily

managementalthoughitmaynotbepracticalinalltypesof
businesses.
TransitionThefirstadvantageisincreasedproductionper
work-hour.
Word(+supportingsentences)
TransitionAsecondadvantageisthatfactoryworkersare
happier.
Word(+supportingsentences)
TransitionInadditiontoincreasedoutputandworker

absenteeismhasdeclined.
phrase
(+supportingsentences)
TransitionAlthoughflextimehasproducedthesethreepositive
Clauseresults,itisnotasadvantageousinalltypesof
businesses.
(+supportingsentences)
Conclusion
Tosummarize,flextimehasresultedinincreasedproduction
andhappierworkerswhoarelesslikelytomisswork,andit