文档介绍:≮疆龉嗍∏竣罅贳酢卑闣嘈一漕∥中文摘要圈国家留学生的汉字学习提出指导,同时也期能够对汉字教学有所启发。是社会策略、认知策略、元认知策略、记忆策略,最不常用的是情感策略。俄式两个角度提出了相关启示。汉语作为第二语言习得的研究成果同渐丰硕,但汉字学习方面的研究却未受到充分重视。教学中,教与学是不可分割、互相辩证的两个方面。本次研究即是以汉字学习为研究内容,以黑龙江大学国际文化教育学院的韩国和俄罗斯留学生为受访对象,采用问卷调查的方式,结合信息加工与元认知理论基础,分别考察了这两组来自汉字圈和非汉字圈的留学生学习汉字时使用策略的情况,并着重对比分析了他们使用汉字学习策略的异同。依此希望能够找到汉字圈和非汉字圈学生在汉字学习策略方面的一些特点和规律,给汉字圈和非汉字本次研究发现:韩国和俄罗斯留学生在对汉字学习的观念认识和对汉字常识的了解程度上,有相同之处也有不同之处。两国留学生在汉字学习策略的使用上有较大差异。总体情况来看,韩国留学生最常用的是补偿策略,之后依次罗斯留学生依次是:认知策略、补偿策略、记忆策略、元认知策略、社会策略、情感策略。两忆、认知、社会和情感策略的使用上达到显著水平。最后根据调查结果,针对不同的文化圈,本研究从学习策略训练和汉字教学方关键词:汉字学习策略;韩国留学生;俄罗斯留学生;汉字圈;非汉字圈
々;;●●『粆,鱹:.,1荴产;:▲
,瑃.:,,琻●
第二节本次调查的实施方法及内容⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯一、本次调查的实施方法⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..二、本次调查信度检验⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.三、本次调查的内容⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.第二章韩国留学生汉字学习策略使用情况分析⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯第一节韩国留学生汉字学习观念调查结果分析⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..一、汉字学习重要性调查结果⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..二、汉字学习兴趣程度调查结果⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.三、汉语学习动机调查结果⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..四、汉字学习方法有效性调查结果⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.五、文字表述题调查结果⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.第二节韩国留学生汉字常识调查结果分析⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯一、韩国留学生汉字学习策略总体使用情况⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.二、韩国留学生各项汉字学习策略具体使用情况⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.
第四章韩国与俄罗斯留学生使用汉字学习策略⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..第五章调查分析结果对汉字学习策略及教学的启示⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯......⋯.三、学习者个体因素与汉字学习策略的关系⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..第三章俄罗斯留学生汉字学习策略使用情况分析⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯。第一节俄罗斯留学生汉字学习观念调查结果分析⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯一、汉字学习重要性调查结果⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.二、汉字学习兴趣程度调查结果⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.三、汉语学习动机调查结果⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.四、汉字学习方法有效性调查结果分析⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.五、文字表述题调查结果⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.第二节俄罗斯留学生汉字常识调查结果分析⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯第三节俄罗斯留学生汉字学习策略调查结果分析⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..一、俄罗斯留学生汉字学习策略总体使用情况⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..二、俄罗斯留学生各项汉字学习策略具体使用情况⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.三、学习者个体因素与汉字学习策略的关系⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.第一节汉字学习观念调查结果对比⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..一、汉字学习重要性认识对比⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.二、汉字学习兴趣程度对比⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯。三、汉语学习动机对比⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.四、汉字学习方法有效性对比⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.五、文字表述题结果对比⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.第二节汉字常识了解程度调查结果对比⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..第三节韩国和俄罗斯留学生汉字学习策略调查结果对比⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯第四节调查结论⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.第一节学习策略的训练⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.一、学习策略训练模式⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.二、针对汉字圈和非汉字圈学习者的汉字学习策略训练⋯⋯⋯⋯⋯..目录.
结语⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯。参考文献⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..附录三⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯