1 / 28
文档名称:

高考语文文言文翻译ppt.ppt

格式:ppt   大小:588KB   页数:28页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

高考语文文言文翻译ppt.ppt

上传人:用户头像没有 2017/9/2 文件大小:588 KB

下载得到文件列表

高考语文文言文翻译ppt.ppt

文档介绍

文档介绍:文言文翻译
文言文的翻译方法








,藤子京谪守巴陵郡。”(《岳阳楼记》)
,阳城人也,字涉。
人名
地名
年号

如:
“《水经》云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临深潭……”
“元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。”
如:
“《水经》云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临深潭……”
“元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。”
总结一:凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。
1、德祜二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。
2、和氏璧,天下所传宝也。
3、卢陵文天祥自序其诗。
4、督相史忠烈公知势不可为。
删除没有实在意义、也无须译出的文言词。对象:仅起结构作用,没有具体意义的虚词。情况:①句首发语词。②句中停顿或结构作用的词。③句末调节音节的词。④偏义复词中的衬字。

例:昼夜勤作息。
例:宫中之事,事无大小。
例:再拜献大将军足下。
例:战于长勺,公将鼓之。
例:师者,所以传道受业解惑也。
指出下面文言文句子中可以删去的词
(之)
(足下)
(息)
(事)
(者也)
翻译下列句子:

译:从师的风尚不流传已经很久了。
,不凝滞于物,而能与世推移。
译:道德修养达到最高境界的人,不被事物拘束,而能够和世事转变(自己的想法)。
结构助词,主谓之间取消句子独立性,删去
发语词,删去
助词,表提顿,删去
语助,句中表停顿,以舒缓语气,删去
词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字,将单音词换成双音词,将古词换作现代词。
换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了,这是字词翻译的重点所在。

1、把文言文的某些词,换成与它相当的现代汉语的某些词。
如:余闻而愈悲。(《捕蛇者说》)
其中“余”换成“我”
;“闻”换成“听到”;
“愈”换成“更加”;
“悲”换成“悲痛”。
2、用本字换通假字。
如: 旦日不可不蚤自来谢项王。(《鸿门宴》)
用本字“早”换通假字“蚤”。